"الجنوب الافريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • southern Africa
        
    • southern African
        
    • SADC
        
    • South African
        
    All of southern Africa suffered terribly from this scourge. UN وعانى الجنوب الافريقي من هذا الوبال بشكل فظيع.
    With 4.5 births per woman, southern Africa has the lowest fertility in the African continent, followed by northern Africa, with 5.1. UN ويتسم الجنوب الافريقي بأقل معدل للخصوبة في القارة الافريقية إذ يبلغ ٤,٥ ولادة لكل امرأة يليه شمال افريقيا، ٥,١.
    In this connection, we in southern Africa are engaged in efforts to ensure development through regional cooperation. UN وفي هذا الصدد، فإننــا في الجنوب الافريقي نبذل جهودا لكفالة التنمية عن طريق التعاون اﻹقليمي.
    Indeed, the Programme has made considerable progress; hundreds of students in southern Africa have benefitted from the Programme. UN لقد أحرز البرنامج في الواقع تقدما كبيرا؛ فلقد استفاد من البرنامج مئات الطلاب في الجنوب الافريقي.
    Both these routes have been accepted by the southern African Development Community as part of the subregional trunk road network. UN وقد قبل الاتحاد من أجل التنمية في الجنوب الافريقي هذين الطريقين كجزء من شبكة الطرق الرئيسية دون اﻹقليمية.
    The conference was organized by the Criminological Society of southern Africa as part of the Society's tenth anniversary. UN وأشرفت على عقد هذا المؤتمر جمعية دراسات علم الجريمة في الجنوب الافريقي كجزء من احتفالها بالذكرى العاشرة لتأسيسها.
    Before and after the conference, young people would travel to countries in southern Africa and teach space education from a well developed curriculum. UN وقبل انعقاد المؤتمر وبعده، سيسافر الشباب الى بلدان في الجنوب الافريقي وتدريس علوم الفضاء على أساس منهاج دراسي معد اعدادا جيدا.
    Nevertheless, various countries continue to report significant quantities of cannabis herb interceptions, particularly in southern Africa. UN ومع ذلك فلا تزال بلدان مختلفة تبلّغ عن اعتراض سبيل كميات هامة من عشب القنب، ولا سيما في الجنوب الافريقي.
    Steerable beam: over southern Africa, the Middle East, the Indian Subcontinent and South East Asia UN الحزمة الموجية القابلة للتوجيه: فوق الجنوب الافريقي والشرق الأوسط وشبة القارة الهندية وجنوب شرقي آسيا
    It is assumed that methaqualone is also being manufactured in southern Africa. UN ويفترض أن الميثاكوالون يصنع أيضا في الجنوب الافريقي.
    8. World Bank The Bank has actively worked with the countries of southern Africa and with SADC. UN ٢٧ - عمل البنك الدولي بنشاط مع بلدان الجنوب الافريقي ومع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي.
    The outstanding example is southern Africa with the SADC. UN والمثال البارز هو حالة الجنوب الافريقي وتلك الجماعة اﻹنمائية.
    In the last-mentioned region, the performance of Mexico and Argentina has been even weaker than what was forecast. 4/ In Africa, drought conditions in the north and in southern Africa were more severe than those evident previously. UN وفي افريقيا، كانت ظروف الجفاف في شمال افريقيا وفي الجنوب الافريقي أقسى مما كان باديا من قبل.
    He also referred to the possible creation of a southern Africa Human Rights Commission. UN وأشار أيضا إلى إمكانية إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان في الجنوب الافريقي.
    Approximately one third of the total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. UN ٥ - ويستخدم نحو ثلث مجموع مساعدات الدانمرك اﻹنمائية الثنائية في تمويل برامج التعاون في الجنوب الافريقي.
    This, unfortunately, does not mean that all our problems in southern Africa have been resolved. UN ولا يعني هذا، لﻷسف، أن جميع مشاكلنا في الجنوب الافريقي قد تم حلها.
    Meanwhile, Malawi continues to suffer from the effects of the severe drought of 1992-1993, which afflicted the whole of southern Africa. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت ملاوي تعاني من آثار الجفاف الشديد الذي حل بكل الجنوب الافريقي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    New vistas for trade, transport and communication would be opened up throughout southern Africa. UN ولسوف تتفتح نوافذ جديدة أمام التجارة والنقل والمواصلات في جميع أنحاء الجنوب الافريقي.
    One of the issues discussed was the possible participation of southern African countries in the Regional Informatics Network for Africa. UN ومن القضايا التي نوقشت في هذه الحلقة قضية مشاركة بلدان الجنوب الافريقي في شبكة منطقة افريقيا لنظم المعلومات.
    Within the southern African region, SADC set out a Policy and Strategy for Environment and Sustainable Development in 1994. UN وقامت هذه الجماعة في إطار منطقة الجنوب الافريقي بوضع سياسة عامة واستراتيجية للبيئة والتنمية القابلة لﻹدامة في عام ٤٩٩١.
    Proposals to join the southern African Development Committee were under consideration. UN ويجري النظر في مقترحات بشأن انضمامها إلى لجنة تنمية الجنوب الافريقي.
    And its consequences will for long continue to torture the bodies and souls of the South African people and the other peoples of southern Africa. UN وعواقبه ستظل الى أمد طويل تعذب أجســــاد وأرواح شعب جنوب افريقيا والشعوب اﻷخرى في الجنوب الافريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus