"الجنوب على" - Traduction Arabe en Anglais

    • South at
        
    • the South
        
    • South to
        
    • South on
        
    • southern
        
    • South in
        
    One round hit the vehicle. Between 0845 and 1130 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. UN - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    At 1240 hours Israeli warplanes flew over the South at high altitudes. UN الساعة ٤٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق الجنوب على علو شاهق.
    14 April 1998 Between 1045 and 1450 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the South at high altitude. UN - بين الساعة ٥٤/٠١ والساعة ٠٥/٤١ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Women in the North and in the South are equally likely to have experienced an unwanted pregnancy. UN وتواجه النساء في الشمال وفي الجنوب على حد سواء حالات من الحمل غير المرغوب فيه.
    That's for true. the South's just about broken in two. Open Subtitles هذا حقيقةً، الجنوب على وشك أن ينقسم إلى اثنين.
    One of the ways forward is for the South to gain financial, fiscal and monetary autonomy. UN ويتمثل أحد سبل المضي قدما في أن يحصل الجنوب على الاستقلال الذاتي ماليا ونقديا.
    At 0830 and 1800 hours Israeli warplanes overflew the South at various altitudes. UN - الساعة ٣٠/٨ و ٠٠/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة.
    Between 1700 and 2000 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the South at high altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Between 1330 and 1430 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. UN - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Between 1300 and 1500 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٥ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Between 1710 and 2120 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the South at high altitude. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٢٠/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Between 1800 and 2130 hours Israeli warplanes overflew the South at various altitudes. UN - الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٣٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة.
    At 2135 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitude. 20 January 1999 UN - في الساعة ٣٥/٢١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Between 0900 and 1330 hours Israeli warplanes overflew the South at high altitudes. UN - بين الساعة ٠٠/٩ والساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    In the South, the situation is eerily similar and just as grave. UN وتوجد نفس الحالة في الجنوب على نحو مفزع وعلى نفس القدر من الخطورة.
    Further disruption occurred during the coalition war against terrorism, with the South being particularly affected. UN وحدث مزيد من التمـزق خلال حرب التحالف ضد الإرهاب، مع تأثر الجنوب على وجـه الخصوص.
    That migration will never cease if the North does not help the South to develop with programmes of support and solidarity. UN ولن تتوقف هذه الهجرة أبدا ما لم يساعد الشمال بلدان الجنوب على التطور، ببرامج الدعم والتضامن.
    Activities to promote South-South cooperation would help the countries of the South to achieve the Millennium Development Goals. UN ومن شأن أنشطة الترويج للتعاون بين بلدان الجنوب أن تساعد بلدان الجنوب على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is aimed at helping the countries of the South to bridge their digital divide with the North and to promote sustainable development. UN وهو يرمي إلى مساعدة بلدان الجنوب على ردم الفجوة الرقمية بينها وبين الشمال وإلى تشجيع التنمية المستدامة.
    This gives you a straight direction South on the freeway. Open Subtitles رائع. هذا سوف يمنحك طريقاً مباشرةً نحو الجنوب على الطريق السريع.
    The combination of those problems has raised questions about the continued ability of southern countries to continue driving global growth. UN وقد أدى تضافر تلك المشاكل إلى إثارة تساؤلات بشأن مدى قدرة بلدان الجنوب على مواصلة دفع النمو العالمي.
    It could also facilitate increased flows of technical exchanges from more advanced to less developed countries of the South in a mutually beneficial manner. UN ومن الممكن أيضا أن ييسر هذا الترتيب النمو المتزايد لتدفقات التبادل التقني من البلدان اﻷكثر تقدما إلى البلدان اﻷقل تقدما في الجنوب على نحو يكون فيه فائدة متبادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus