"الجهات الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development actors
        
    • development stakeholders
        
    Increasingly, this will mean a shift from a reactive system that responds to emergencies to a more prepared and anticipatory system with stronger links to Governments and local structures as well as development actors. UN وسيعني ذلك بشكل متزايد، التحول من اتباع نظام رد الفعل المستجيب لحالات الطوارئ، إلى نظام أكثر تأهبا واستباقا، معزَّزا بصلات أقوى مع الحكومات والهياكل المحلية وكذلك مع الجهات الإنمائية الفاعلة.
    The Interim Administration has started to work on a national development framework in partnership with other development actors. UN واستهلت الإدارة المؤقتة وضع إطار عمل إنمائي وطني بالمشاركة مع سائر الجهات الإنمائية.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة الوعي بالشؤون الجنسانية لدى الجهات الإنمائية الفاعلة، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها.
    Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة التوعية الجنسانية في أوساط الجهات الإنمائية الفاعلة وإلى تشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    Similarly, the Commission must persuade the development stakeholders to bring their actions into line with a strategy of political and security stabilization by supporting overall efforts to enhance the coherence of the Organization as a whole. UN وبالمثل، يجب أن تقنع اللجنة الجهات الإنمائية المعنية بأن تجعل أعمالها متمشية مع استراتيجية معينة لحفظ الاستقرار السياسي والأمني بتقديم الدعم العام للجهود المبذولة لتعزيز اتساق المنظمة بصفة عامة.
    To that end, the financial support of all development actors, public and private, would be needed. UN واختتم قائلا إن بلوغ ذلك الهدف يتطلب توفير الدعم المالي لجميع الجهات الإنمائية الفاعلة، عامة وخاصة.
    In that regard, the high-level political forum on sustainable development would prove a useful platform in monitoring and reviewing progress as well as holding development actors to account. UN ورأى أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة سيثبت في هذا الصدد كونه منصة نافعة لرصد واستعراض التقدم المحرز، فضلاً عن مساءلة الجهات الإنمائية الفاعلة عن أدائها.
    The preparations for the Forum include country-led high-level symposiums that focus on key development issues aimed at fostering an open, informed and frank dialogue among development actors and developing ideas for future action. UN وتشمل الأعمال التحضيرية للمنتدى حلقات دراسية قُطرية رفيعة المستوى تركز على المسائل الإنمائية الرئيسية بهدف تعزيز حوار مفتوح وواع وصريح فيما بين الجهات الإنمائية الفاعلة وطرح أفكار بشأن الإجراءات المستقبلية.
    96. The Council has an important role in engaging a wide range of development actors. UN 96 - وللمجلس دور هام في إشراك مجموعة واسعة من الجهات الإنمائية الفاعلة.
    By linking development goals to legal obligations of States under human rights treaties, development actors are more easily held accountable and their responsibilities are better defined. UN وعن طريق ربط الأهداف الإنمائية بالالتزامات القانونية للدول بموجب معاهدات حقوق الإنسان، يمكن محاسبة الجهات الإنمائية الفاعلة بسهولة أكبر وتحديد مسؤولياتها على نحو أفضل.
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis and development planning of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بتخطيط السياسات الاقتصادية وتحليلها ووضع الخطط الإنمائية للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis and development planning of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بتخطيط السياسات الاقتصادية وتحليلها ووضع الخطط الإنمائية للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    The Office was encouraged to strengthen cooperation with development actors, not only in protracted situations but also in emergencies. UN وشجعت المفوضيةَ على تعزيز التعاون مع الجهات الإنمائية الفاعلة، ليس في حالات اللجوء الطويل الأمد فقط بل وأيضاً في حالات الطوارئ.
    It trains development actors to use international mechanisms and legislation on the right to information as a tool for transforming service delivery and poverty eradication. UN وتقوم مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بتدريب الجهات الإنمائية الفاعلة على استخدام الآليات الدولية وتشريعات الحق في الحصول على المعلومات كأداة لتغيير سبل تقديم الخدمات والقضاء على الفقر.
    Innovative approaches and partnerships include increased dialogue among development actors, improved coordination among donors and support for women organizing at the national and global levels. UN وتشمل النهج والشراكات المبتكرة زيادة الحوار فيما بين الجهات الإنمائية الفاعلة، وتحسين التنسيق بين الجهات المانحة، وتقديم الدعم للتنظيمات النسائية على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis and development planning of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بتخطيط السياسات الاقتصادية وتحليلها ووضع الخطط الإنمائية للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis and development planning of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بتخطيط السياسات الاقتصادية وتحليلها ووضع الخطط الإنمائية للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    23. Implementing these actions will require substantial effort and investment across the range of development actors, with developing countries playing an important leadership role. UN 23 - سيتطلب تنفيذ هذه الإجراءات جهودا واستثمارات كبيرة على نطاق الجهات الإنمائية الفاعلة، مع اضطلاع البلدان النامية بدور هام في القيادة.
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy and development planning and analysis of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بالسياسات الاقتصادية والتخطيط والتحليل الإنمائيين للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    The hub provides a resources directory with relevant resources on local development and poverty reduction, pooling 1700 free training resources from over 630 development stakeholders, including all United Nations agencies. E-environment UN ويوفر المركز دليلاً بالموارد يتضمن موارد ذات صلة بالتنمية وتقليل الفقر على الصعيد المحلي، ويضم 700 1 من موارد التدريب المجاني من أكثر من 630 من الجهات الإنمائية ذات المصلحة، من بينها جميع وكالات الأمم المتحدة.
    Strengthening RC consultation/coordination with all development stakeholders; UN (ز) تعزيز التشاور/التنسيق الذي يقوم به المنسق المقيم مع جميع الجهات الإنمائية صاحبة المصلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus