During the reporting period, child protection actors have documented 13 such cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل 13 حالة من هذه الحالات. |
child protection actors were given the opportunity to screen only part of the demobilized combatants; | UN | ولم تُمنح الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل فرصة التدقيق إلا في جزء من المقاتلين المسرحين؛ |
Through enhanced coordination among child protection actors within and beyond the United Nations system, progress has been achieved at both the normative and policy levels. | UN | فمن خلال تعزيز التنسيق بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أُحرز بعض التقدم على المستويين المعياري والسياساتي. |
5 training sessions were conducted for 145 child protection actors to reinforce skills in monitoring and reporting grave violations against children | UN | ونُظمت 5 دورات تدريبية لفائدة 145 من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل من أجل تعزيز المهارات في مجالي الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
A. Mechanisms of collaboration among United Nations child protection actors | UN | ألف - آليات التعاون بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الأمم المتحدة |
28. The Human Rights Council offers another important forum for cooperation among child protection actors. | UN | 28 - ويوفر مجلس حقوق الإنسان محفلاً هاماً آخر للتعاون بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل. |
45. Close cooperation among child protection actors is a key dimension of preparation and execution of field missions. | UN | 45 - ويعتبر التعاون الوثيق بين الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل بعدا رئيسيا في إعداد البعثات الميدانية وتنفيذها. |
Five verified incidents of the rape of minors by members of SPLA were reported by child protection actors. | UN | وأبلغت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل عن خمس حوادث اغتصاب قُصَّر من قِبَل أفراد من الجيش الشعبي لتحرير السودان جرى التحقق منها. |
Progress has also been achieved in the provision of access to military sites for verification purposes by child protection actors and in the area of the release and reintegration of children associated with FARDC. | UN | وتحقق تقدم أيضا في توفير سبل وصول الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل إلى المواقع العسكرية لأغراض التحقق، وكذلك في مجال تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو وإعادة إدماجهم. |
child protection actors led by the Government of Haiti and UNICEF are focusing on strengthening the child protection system, particularly mechanisms to prevent, detect and respond to violence, abuse and exploitation. | UN | وتركز الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل بقيادة حكومة هايتي واليونيسيف على تعزيز نظام حماية الطفل، لا سيما آليات منع حالات العنف والإساءة والاستغلال واكتشافها والتصدي لها. |
Given the deterioration in security and the resulting access constraints, not all incidents come to the attention of child protection actors, nor can they all be independently investigated. | UN | ونظرا إلى التدهور في الأوضاع الأمنية والصعوبات في التنقل الناجمة عن ذلك، لا تبلغ جميع الحوادث مسامع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل ولا يمكن التحقيق في هذه الحوادث جميعًا بشكل مستقل. |
Structured dialogue on recruitment and use of children has already paved the way for dialogue on broader child protection issues and enabled child protection actors in the field to pursue other priorities such as rape and other grave sexual violence against children, such as in Côte d'Ivoire. | UN | وقد مهد الحوار المنظم بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم الطريق لإجراء حوار بشأن قضايا حماية الطفل بشكل عام ومكّن الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الميدان من متابعة أولويات أخرى مثل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة ضد الأطفال، كما هو الحال في كوت ديفوار. |
186. child protection actors voiced concerns to the Group regarding the presence of children at brassage centres and the disregard of child protection verification procedures. | UN | 186 - وأعربت الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل للفريق عن قلقها إزاء وجود أطفال في مراكز الدمج وإزاء عدم التقيد بإجراءات التحقق من حمايتهم. |
It is unclear whether the small number of girls separated in 2011 reflects the extent of girls' association with armed forces or armed groups. child protection actors commonly identify girls long after they have separated from an armed force or armed group. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان العدد القليل من الفتيات اللواتي انفصلن في عام 2011 يعكس مدى ارتباط الفتيات بالقوات المسلحة أو بالجماعات المسلحة؛ وعادة ما تتعرف الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل على الفتيات بعد فترة طويلة من انفصالهن عن قوة مسلحة أو جماعة مسلحة ما. |
UNMISS and UNICEF developed guidelines on the handling of children in protection of civilians sites who were charged with juvenile delinquency and crime, which included monitoring and referral of cases to child protection actors working at those sites | UN | وقامت البعثة واليونيسيف بوضع مبادئ توجيهية بشأن التعامل مع الأطفال في مواقع حماية المدنيين، الذين وجهت إليهم تهم جنوح الأحداث وارتكاب جرائم. وشملت هذه المبادئ التوجيهية رصد القضايا وإحالتها إلى الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل العاملة في تلك المواقع |
13. child protection actors within the United Nations system are also engaged in consolidating this normative framework through joint campaigns and initiatives. | UN | 13 - وتسعى الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل داخل منظومة الأمم المتحدة أيضاً إلى تعزيز هذا الإطار المعياري من خلال تنظيم الحملات والمبادرات المشتركة. |
14. Results associated with the campaign clearly demonstrate the impact of collaboration among United Nations child protection actors. | UN | 14 - ويتبين من النتائج المرتبطة بهذه الحملة بجلاء أثر التعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الأمم المتحدة. |
25. In addition to these formal mechanisms, United Nations child protection actors engage regularly with Member States to strategize around child protection challenges. | UN | 25 - وبالإضافة إلى هذه الآليات الرسمية، تعمل الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل في الأمم المتحدة بانتظام مع الدول الأعضاء لوضع استراتيجيات بشأن التحديات المطروحة في مجال حماية الطفل. |
Through this predeployment training, Member States can sensitize peacekeepers to the concerns of children, equip them to better respond to those concerns and alert child protection actors to violations committed against children. | UN | ومن خلال التدريب السابق للانتشار، يمكن للدول الأعضاء توعية أفراد حفظ السلام بالشواغل المتعلقة بالأطفال، وإعدادهم للاستجابة على نحو أفضل لهذه الشواغل، وتنبيه الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل إلى الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال. |
UNHCR works closely with the Ministry of Social Development, the Regional Task Force, UNICEF and other child protection actors for the handover, interim care and family tracing of children rescued from the Lord's Resistance Army by the Uganda People's Defence Forces. | UN | وتتعاون مفوضية شؤون اللاجئين على نحو وثيق مع وزارة التنمية الاجتماعية، وفرقة العمل الإقليمية، واليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل لتسليم الأطفال الذين أنقذتهم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من جيش الرب للمقاومة إلى أسرهم وتقديم الرعاية المؤقتة لهم والعثور على أسرهم. |