"الجهات المانحة لدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • donors to support
        
    • donor in support
        
    Consultations with donors to support human rights groups UN عقد مشاورات مع الجهات المانحة لدعم مجموعات حقوق الإنسان
    Consultation with donors to support human rights groups UN عقد مشاورات مع الجهات المانحة لدعم مجموعات حقوق الإنسان
    137. The reduction in aid from donors to support the country's development programmes. UN 137- وثمة انخفاض في المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة لدعم برامج التنمية في البلد.
    She also notes that, although initial voluntary contributions from a number of donors to support the establishment and running of the Commission have been encouraging, the commitments received remain significantly short of the total budget required if the Commission is to be able to implement its mandate fully. UN وتلاحظ أيضاً أنه رغم أن التبرعات الأولية التي تقدم بها عدد من الجهات المانحة لدعم إنشاء اللجنة وعملها كانت مشجعة، فإن ما تلقته اللجنة من تعهدات لا يزال أقل بكثير مما تتطلبه الميزانية الإجمالية لو أريدَ للجنة أن تتمكن من تنفيذ ولايتها تنفيذاً كاملاً.
    C.iii contribution " contribution " shall mean all resources, including in-kind resources, provided by the donor in support of the UNFPA mandate. UN " contribution " (المساهمة) يقصد بها جميع الموارد، بما في ذلك الموارد العينية المقدمة من الجهات المانحة لدعم ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It has also served as an established multilateral channel for donors to support the coordinated implementation of humanitarian demining programmes. UN وعمل أيضا بوصفه قناة ثابتة ومتعددة اﻷطراف من أجل الجهات المانحة لدعم التنفيذ المنسق لبرامج إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    The Forum will provide an opportunity for the Government to present a new two-year development strategy to the international community, and to solicit new pledges from donors to support the Government's capital investment budget. UN وسيتيح هذا المنتدى للحكومة فرصة لتقديم استراتيجية إنمائية جديدة مدتها عامان للمجتمع الدولي، والتماس تعهدات جديدة من الجهات المانحة لدعم ميزانية الحكومة لاستثمار رؤوس الأموال.
    Since its establishment in 2002, Radio Okapi has been run as a partnership between the Mission and the Fondation Hirondelle, a Swiss non-governmental organization, which has mobilized an average of $5 million per year from donors to support the radio station. UN ومنذ إنشائها في عام 2002، فقد تم تشغيل إذاعة أوكابي كشراكة بين البعثة ومؤسسة إيرونديل، وهي منظمة سويسرية غير حكومية، حشدت في المتوسط 000 000 5 دولار سنويا من الجهات المانحة لدعم المحطة الإذاعية.
    24. The secretariat regularly liaises with donors to support the implementation of the work programme for article 8 (j), as decided by the Conference of the Parties at its biennial meetings. UN 24 - تجري الأمانة اتصالات منتظمة مع الجهات المانحة لدعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي)، كما قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعاته التي يعقدها مرة كل سنتين.
    Following the launch of its 2007 Human Development Report on climate change, and its high-level participation in the Bali Convention, UNDP secured sizable funding and commitments from a number of donors to support expanded programming in this area. UN وبعد إطلاق البرنامج الإنمائي لتقرير التنمية البشرية لعام 2007 بشأن تغير المناخ، ضمنت مشاركته على مستوى رفيع في اتفاقية بالي حظا وافرا من التمويل والالتزامات من جانب عدد من الجهات المانحة لدعم البرمجة الموسعة في هذا المضمار.
    F. Other significant information 27. The secretariat is in regular contact with donors to support the implementation of the work programme for Article 8(j), as decided by the Conference of the Parties at its biennial meetings. UN 27 - تتصل الأمانة بانتظام مع الجهات المانحة لدعم تنفيذ برنامج العمل الخاص بالمادة 8 (ي)، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعاته التي تعقد مرة كل سنتين.
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وتعزيزه، حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    During a short visit to Nairobi in August 2008, he reiterated these concerns and noted the need for renewed efforts to provide transitional shelter and livelihoods, with an appeal to donors to support critical early recovery activities. UN وأثناء زيارة قصيرة إلى نيروبي في آب/أغسطس 2008، جدد ممثل الأمين العام الإعراب عن قلقه وأشار إلى الحاجة إلى بذل جهود متجددة لتوفير الملاجئ وسبل العيش الانتقالية، فضلاً عن توجيه نداء إلى الجهات المانحة لدعم أنشطة الانتعاش المبكرة الحيوية.
    " 4. Welcomes also the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community and the United Nations system to support such efforts, including through the provision of new and additional financial resources, technical support, transfer of technology, capacity-building and sharing of experience in marine or ocean governance; UN " 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل لجنة البحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على دعم هذه الجهود بطرق منها توفير الموارد المالية الجديدة والإضافية، والدعم التقني، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وتبادل الخبرات في مجال إدارة البحار أو المحيطات؛
    The International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan (Tokyo Ministerial Meeting) confirmed the willingness of donors to support the Afghan Interim Authority and its successor and generated large pledges of assistance for Afghanistan's reconstruction. UN وأكد المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان (اجتماع طوكيو الوزاري) استعداد الجهات المانحة لدعم السلطة الأفغانية المؤقتة وخليفتها، واستدرّ تعهدات بالتبرع بمبالغ ضخمة للمساعدة في إعادة تعمير أفغانستان.
    " 4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN " 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    " 4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to significantly enhance its support to the Commission, including through the provision of new, additional and predictable financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN " 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم زيادة كبيرة، بطرق منها توفير موارد مالية جديدة وإضافية ومضمونة، وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    " contribution " shall mean all resources, including in-kind resources, provided by the donor in support of the UNFPA mandate. UN " contribution " (المساهمة) يقصد بها جميع الموارد، بما في ذلك الموارد العينية، المقدمة من الجهات المانحة لدعم ولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus