The National Committees for UNICEF were the largest contributors. | UN | وكانت اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف أكبر الجهات المساهمة. |
Enhance reporting to contributors and Parties on expenditure of supplementary contributions | UN | :: تعزيز إبلاغ الجهات المساهمة والأطراف بتفاصيل إنفاق المساهمات التكميلية |
Some contributors are planning to move to more programme-based approaches in future. | UN | وتخطط بعض الجهات المساهمة إلى الانتقال إلى المزيد من النهُج القائمة على البرامج. |
Claims received from troop contributors are reviewed and verified by the Department and forwarded to the Office. | UN | وتستعرض الإدارة المطالبات الواردة من الجهات المساهمة بقوات وتتحقق منها ثم تحيلها إلى المكتب. |
It is regrettable that a number of major contributors have still not paid their assessed contributions. | UN | ومن دواعي الأسف أن عدداً من الجهات المساهمة الرئيسية لم تسدد بعد أنصبتها المقررة. |
It is important to obtain as diverse a range of contributors as possible and to include as many countries of the region as possible. | UN | ومن الهام الحصول على عدد متنوع قدر اﻹمكان من الجهات المساهمة وإدراج أكبر عدد ممكن من بلدان المنطقة. |
The information received by all contributors is summarized in the present report. | UN | ويلخص هذا التقرير المعلومات الواردة من جميع الجهات المساهمة. |
Invitation to the biggest financial and troop contributors to peacekeeping operations | UN | توجيه الدعوة إلى أكبر الجهات المساهمة ماليا وأكبر البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام |
contributors to the inventory of United Nations system activities on violence against women | UN | الجهات المساهمة في حصر أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة |
Not even the key financial contributors outside of the Security Council are consulted when new peacekeeping operations are created or existing ones expanded. | UN | ولا تستشار حتى الجهات المساهمة المالية الرئيسية خارج المجلس حين تنشأ عمليات جديدة لحفظ السلام أو يجرى التوسع في عمليات قائمة. |
However, there is no mechanism to receive financial contributions and disburse support to force contributors. | UN | لكن ليست هناك أي آلية لتحصيل المساهمات المالية وتوزيع الدعم على الجهات المساهمة بقوات. |
The Secretariat has worked to strengthen strategic engagement with current contributors and to expand the base of countries contributing military and police personnel. | UN | وقد عملت الأمانة العامة على تعزيز المشاركة الاستراتيجية مع الجهات المساهمة الحالية وعلى توسيع قاعدة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وبأفراد شرطة. |
2. A variety of contributors from all involved sectors have become partners in applying the concept of the Decade. | UN | ٢ - وأصبحت مجموعة منوعة من الجهات المساهمة من جميع القطاعات المهتمة شركاء في تطبيق مفهوم العقد. |
It will also enhance the Secretariat's ability to inform and brief troop contributors on the circumstances of their contingents. | UN | كما ستدعم قدرة اﻷمانة العامة على إبلاغ الجهات المساهمة بقوات بأحوال وحداتها واطلاعها عليها. |
Other significant contributors in 1992 included the World Bank, IMO and the United Nations Fund for Drug Abuse Control (UNFDAC). | UN | أما الجهات المساهمة اﻷخرى ذوات الشأن في سنة ١٩٩٢، فتشمل: البنك الدولي والمنظمة البحرية الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Benin, France, Kenya, Slovakia and a number of other contributors specifically identified linguistic diversity as an important element in preserving identity. | UN | وقد اعتبرت بنن وسلوفاكيا وفرنسا وكينيا وعدد من الجهات المساهمة الأخرى أن التنوع اللغوي بشكل خاص يشكل عنصرا هاما في الحفاظ على الهوية. |
Main contributors to United Nations operational activities for development, 2012 | UN | السابع - الجهات المساهمة الرئيسية في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012 |
Figure VII below shows this information for the group of main contributors that together account for 93 per cent of total funding. | UN | ويبين الشكل 6 الوارد أدناه هذه المعلومات فيما يتعلق بمجموعة الجهات المساهمة الرئيسية التي تقدم مجتمعة نسبة 93 في المائة من مجموع التمويل. |
47. In September 2013, the ISU invited recent financial contributors to the ISU to briefings on the ISU's activities and finances. | UN | 47- وفي أيلول/سبتمبر 2013، دعت وحدة دعم التنفيذ الجهات المساهمة في تمويل الوحدة إلى حضور إحاطات إعلامية بشأن أنشطة الوحدة وتمويلها. |
The United Nations appeals to all parties to address the issue and is engaged with ISAF, which is working with its contributors in reviewing procedures. | UN | وتحاورت الأمم المتحدة مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي هي بصدد التعاون مع الجهات المساهمة فيها لاستعراض الإجراءات المتّّبَعة. |
The Department of Peacekeeping Operations provides inputs relating to its responsibilities, e.g. a peacekeeping operation or relations with a troop contributor. | UN | وتوفر إدارة عمليــات حفـــظ السلام مدخلات تتصل بمسؤولياتهـــا، من ذلك مثلا توفير عمليـــة لحفـــظ السلام، أو العلاقات بإحدى الجهات المساهمة بقوات. |
In particular, the case involves a dispute between the main shareholders in Sabena, the former Belgian airline. | UN | وتتعلق القضية، بصفة خاصة بنزاع بين الجهات المساهمة الرئيسية في شركة سابينا، شركة الخطوط الجوية البلجيكية السابقة. |