"الجهات صاحبة المصلحة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant stakeholders on
        
    • stakeholders on the
        
    • stakeholders regarding
        
    In its resolution 13/4, it requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس، في قراره 13/4، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة.
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    14. The Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN 14- وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع الوكالات والبرامج المتخصصة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة.
    The programme has been developed in collaboration with the Mauritius Broadcasting Corporation and all our stakeholders on the following themes: UN وقد أُعدَّ البرنامج بالتعاون مع مؤسسة موريشيوس للإرسال وجميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المواضيع التالية:
    26. Timelines. Dissemination of the Doha Document by the signatory parties and civil society, as well as preliminary consultations with stakeholders on the planning and conduct of the internal dialogue, commenced in October 2011. UN 26 - الجداول الزمنية - بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2011 تعميم وثيقة الدوحة من جانب الأطراف الموقعة والمجتمع المدني، وعقد المشاورات المبدئية مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن التخطيط للحوار الداخلي وإجرائه.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN أما افتقاره إلى معلومات عن قضايا بعينها أو عدم التركيز عليها، فقد يُعزى إلى عدم ورود ورقات من الجهات صاحبة المصلحة بشأن تلك القضايا المحددة.
    6. Requests the drafting group to continue its consultations with all stakeholders regarding the preliminary text with a view to submitting a draft version of the declaration to the Advisory Committee at its fourth session; UN 6- تطلب إلى فريق الصياغة مواصلة مشاوراته مع جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن النص الأولي، بغية تقديم مشروع نص للإعلان إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة؛
    15. The Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN 15- وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع الوكالات والبرامج المتخصصة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة وضعها في الاعتبار لدى إنجاز الدراسة.
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    43. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee take them into account for the conclusion of the study; UN 43- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة؛
    The National Constitutional Review Commission, which was at work collecting views from all stakeholders on the content of the future constitution, had been formed with due regard to gender, political, social and regional diversity. UN وقد شكِّلت اللجنة الوطنية لاستعراض الدستور، التي تعمل على جمع الآراء من جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن مضمون الدستور المقبل، مع مراعاة التنوُّع الجنساني والسياسي والاجتماعي والإقليمي على النحو الواجب.
    This report also sets out initial recommendations of the Working Group to States, business enterprises and other stakeholders on the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN كما يعرض التوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل إلى الدول ومؤسسات الأعمال وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    52. The consultative process undertaken in the preparation of this report has marked a further step in a continuing dialogue between States and different stakeholders on the question of business and human rights. UN 52- كانت عملية التشاور التي جرت في أثناء إعداد هذا التقرير بمثابة خطوة أخرى في حوار مستمر بين الدول وجهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة بشأن مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    (c) The present consultation process should be seen as a beginning and there is a need, through the Commission, for continued dialogue and consultation among all stakeholders on the question of business and human rights. UN (ج) ينبغي النظر إلى عملية التشاور الحالية باعتبارها بداية، وتوجد حاجة لمواصلة الحوار والتشاور، من خلال اللجنة، بين جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    42. The Chairperson summarized the two days of discussion, noting that there was still disagreement between stakeholders on the way forward, but that there had also been genuine cooperation between Government, business and civil society in various initiatives. UN 42- ولخصت الرئيسة المناقشات التي جرت على مدى يومين، ملاحظة أنه لا يزال هناك خلاف بين الجهات صاحبة المصلحة بشأن الطريق الذي ينبغي سلكه لكنها نوهت أيضا بالتعاون الحقيقي بين الحكومات ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني في مبادرات شتى.
    In the context of supporting the implementation of the Doha Document and assisting with its dissemination throughout Darfur, UNAMID commenced preliminary consultations in October with stakeholders on the conditions necessary for Darfur-based internal dialogue and consultations. UN وفي سياق دعم تنفيذ ما جاء في وثيقة الدوحة والمساعدة في تعميمها من أنحاء دارفور، بدأت العملية المختلطة مشاورات مبدئية في شهر تشرين الأول/أكتوبر مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن الشروط اللازم توافرها لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور.
    In March 2011, OHCHR held meetings with the national authorities and other stakeholders regarding the follow-up to the mapping exercise report, and shared recommendations on the draft law. UN وفي آذار/مارس 2011، عقدت المفوضية اجتماعات مع السلطات الوطنية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن متابعة التقرير المتعلق بعملية المسح، وأَطلعت السلطات على التوصيات بشأن مشروع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus