Concerns over issues of governance continued in the Tarai, such as lack of response from authorities and exclusion from the administrative machinery. | UN | وقد استمرت مشاعر القلق بشأن قضايا شؤون الحكم في تاراي، من قبيل عدم الاستجابة من السلطات والاستبعاد من الجهاز الإداري. |
During this period, the court system was installed, the franchise defined, laws enacted, and internal administrative machinery established. | UN | وخلال هذه الفترة، تم إنشاء نظام المحاكم، وتحديد الامتيازات، وسن القوانين، وإقامة الجهاز الإداري الداخلي. |
Director General, Financial and Administrative Control over the administrative apparatus Units, Office of the Presidency | UN | مديرة عامة للرقابة المالية والإدارية على وحدات الجهاز الإداري للدولة، مكتب رئاسة الجمهورية |
6. Programme support: departmental administration 42 | UN | ٦ - دعم البرنامج: الجهاز اﻹداري |
The General Assembly also established an Executive Board as the governing body of the entity to provide intergovernmental support to and supervision of its operational activities. | UN | وأنشأت الجمعية العامة أيضا مجلسا تنفيذيا ليكون الجهاز الإداري للهيئة مهمته تقديم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التشغيلية للهيئة والإشراف عليها. |
In this context, I should like to outline Egypt's fundamental efforts in recent years to repair the State's administrative organs. | UN | وأود في هذا اﻹطار استعراض الملامح الرئيسية للجهود التي قامت بها مصر في السنوات اﻷخيرة في مجال إصلاح الجهاز اﻹداري للدولة. |
Continued action to correct deficiencies and distortions in the administrative machinery of the State and to enhance its competence; | UN | الاستمرار في تصحيح الاختلالات والتشوهات في الجهاز الإداري للدولة ورفع كفاءته. |
It offered an overview of the administrative machinery for disciplinary matters with a view to placing the Secretary-General's practice in context. | UN | والتقرير يقدم نظرة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية بهدف وضع ممارسات الأمين العام في إطارها الصحيح. |
II. Overview of the administrative machinery with respect to disciplinary matters | UN | ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية |
II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters | UN | ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية |
II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the new system of administration of justice | UN | ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل |
II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the system of administration of justice | UN | ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في نظام إقامة العدل |
Development of the administrative apparatus in Kuwait, Kuwait, 1982, under the auspices of the Office of the Amir and the Kuwait Foundation for Scientific Progress. | UN | تطوير الجهاز الإداري في الكويت، الكويت 1982، بإشراف الديوان الأميري مع مؤسسة الكويت للتقدم العلمي |
Women account for 37.6% of all those engaged in the administrative apparatus of the country at all levels. | UN | ومن بين موظفي الجهاز الإداري بالبلد، بكافة المستويات، توجد نسبة 37.6 في المائة من النساء. |
Establishes, regulates and abolishes units of the administrative apparatus of the State; | UN | إنشاء وتنظيم وحدات الجهاز الإداري للدولة وإلغاؤها؛ |
3. Programme support: departmental administration | UN | دعم البرنامج: الجهاز اﻹداري |
7. Programme support: departmental administration | UN | ٧ - دعم البرنامج: الجهاز اﻹداري |
Programme: departmental administration | UN | البرنامج: الجهاز اﻹداري |
With its headquarters in Paris, the Federation represents the interests of millions of road users, consumers and tourists around the world; it is also the governing body for world motor sport. | UN | يقع مقر الاتحاد في باريس، وهو يمثل مصالح ملايين الأشخاص من مستخدمي الطُّرُق والمستهلكين والسُّيّاح في مختلف أنحاء العالم؛ وهو الجهاز الإداري لرياضة السيارات في العالم. |
All this undoubtedly burdens State administrative organs, which must make rapid and constant adaptations to new variables in order to find the necessary solutions to old and new problems alike. | UN | ويلقي كل ذلك، بلا شك، أعباء كبيرة على الجهاز اﻹداري للدولة، الذي يتعين عليه التأقلم بشكل مستمر وسريع مع المتغيرات الجديدة، وتوفير الحلول الملائمة ليس فقط للمشاكل التقليدية بل وأيضا لما استجد من قضايا. |
The Civil Service Act regulates working conditions in the Civil Service and the public and mixed economy sectors, while the Labour Code regulates the rights and duties of private sector employees. | UN | وينظم قانونُ الخدمة المدنية أوضاع العاملين في الجهاز الإداري للدولة والقطاعين العام والمختلط، وينظم قانونُ العمل حقوق وواجبات العاملين في القطاع الخاص. |
The Japanese constitution prohibits final judgement by the administrative body. | UN | والدستور الياباني يحظر على الجهاز الإداري إصدار قرارات نهائية. |
The Registry is the permanent administrative organ of the Court. | UN | وقلم المحكمة هو الجهاز الإداري الدائم للمحكمة. |
C. Review of the administrative establishment of UNAMIR | UN | جيم - استعراض الجهاز اﻹداري لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
The Committee understands that this interim secretariat will be assisted in a number of ways by the United Nations Secretariat in setting up an administrative structure. | UN | وحسب علم اللجنة فإن هذه اﻷمانة المؤقتة ستتلقى من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مساعدة بطرق شتى ﻹنشاء الجهاز اﻹداري اللازم. |