"الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations development system
        
    Despite tangible progress, the United Nations development system remained complex and fragmented. UN وأضافت أنه على الرغم من التقدم الملموس، فإن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة ما زال جهازا معقدا ومبعثرا.
    His delegation looked forward to progress reports on the United Nations development system with clear and consistent indicators in an easy-to-understand framework indicating the need for effective implementation. UN ويتطلع وفده إلى تقارير مرحلية عن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة تتضمن مؤشرات واضحة وثابتة ترد في إطار يسهل فهمه ويوضح الحاجة إلى التنفيذ الفعال.
    It remains a matter of concern that core resources represent a disproportionately small share of total resources when they remain the cornerstone of the UNDP impartial, country-owned and country-defined cooperation programme and the basis of support to the in-country United Nations development system. UN ومما يثير القلق أن الموارد الأساسية تشكل حصة صغيرة بشكل غير متناسب من مجموع الموارد في الوقت الذي لا تزال فيه تشكل أساسا لبرنامج تملكه وتحدده البلدان للتعاون النزيه للبرنامج الإنمائي، وأساسا لدعم الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة في البلدان.
    Behind this trend is a rapidly changing funding architecture of the United Nations development system in terms of the sources and mechanisms used to deliver non-core resources. UN وسبب هذا الاتجاه، التغيير السريع لهيكل تمويل الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة من حيث المصادر والآليات المستخدمة لإيصال الموارد غير الأساسية.
    The level of predictability of resources for the United Nations development system continues to be an issue, and there is a need to improve information in this area. UN ولا يزال مستوى القدرة على التنبؤ بموارد الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة مسألة مهمة وهناك حاجة إلى تحسين المعلومات في هذا المجال.
    Member States must commit to working in solidarity on coordinated and comprehensive global responses to global economic governance issues and to undertaking actions aimed at strengthening the role of the United Nations development system in responding to global crises and their impact on development. UN ويجب أن تتعهد الدول الأعضاء بالعمل في إطار من التضامن في تنفيذ استجابات عالمية منسقة وشاملة بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة الاقتصادية العالمية، واتخاذ الإجراءات الرامية إلى تعزيز دور الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة في التصدي للأزمات العالمية وأثرها على التنمية.
    In 2004, GA TCPR Resolution 59/250 widened slightly the scope of national execution and reiterated that the United Nations development system: UN وفي عام 2004، وسّعت الجمعية العامة، في القرار 59/250 الذي اعتمدته بشأن الاستعراض السالف الذكر، نطاق التنفيذ الوطني توسيعاً طفيفاً وأكدت من جديد أن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة:
    In 2004, GA TCPR Resolution 59/250 widened slightly the scope of national execution and reiterated that the United Nations development system: UN وفي عام 2004، وسّعت الجمعية العامة، في القرار 59/250 الذي اعتمدته بشأن الاستعراض السالف الذكر، نطاق التنفيذ الوطني توسيعاً طفيفاً وأكدت من جديد أن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة:
    As long as funding arrangements for United Nations development activities remain inadequate, unstable and unpredictable, the United Nations development system will not be able to fully play the crucial role in advancing comprehensive, durable development, rooted in national and international consensus, which it is uniquely equipped to perform. UN وما دامت ترتيبات تمويل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لا تزال غير كافية، وغير مستقرة ولا يمكن التنبؤ بها، فلن يتمكن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة من القيام بدور حاسم بالكامل لتطوير التنمية الشاملة والدائمة، والمستمدة من توافق الآراء الوطني والدولي، وهو مهيأ لأداء ذلك بصورة فريدة.
    Following the adoption of a global development agenda, which emerged from the Millennium Summit and other conferences and summits, the United Nations development system is fully engaged in translating this agenda into national realities, assisting developing countries in facing their development challenges. UN وعلى إثر اعتماد برنامج التنمية العالمي الناتج عن مؤتمر قمة الألفية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة الأخرى يشارك الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة بالكامل في ترجمة هذا البرنامج إلى حقائق وطنية، فيقدم المساعدة إلى البلدان النامية لمواجهة التحديات التي تواجه التنمية فيها.
    6. More than three years after the holding of the Millennium Summit in September 2000, the United Nations development system faces many new as well as some long-standing challenges. UN 6 - بعد مرور أكثر من ثلاثة أعوام على عقد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، يواجه الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة تحديات كثيرة جديدة فضلا عن بعض التحديات التي طال أمدها.
    DESA/DESC Include in recommendations to Member States measures by which the United Nations development system can become more accountable for producing concrete results on gender mainstreaming and gender equality in operational activities for development, including in post-conflict transition situations. UN تضمين التوصيات المقدمة إلى الدول الأعضاء تدابير تجعل الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة أكثر قابلية للمساءلة على تحقيق نتائج ملموسة في مجال تعميم المنظور الجنساني وتحقيق المساواة بين الجنسين في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك حالات الخروج من الصراعات.
    57. It was disappointing that the integrated strategic and multilateral financing networks adopted by entities of the United Nations development system had not significantly increased the predictability of resource flows. UN 57 - وقال إن من المخيب للآمال أن شبكات التمويل الاستراتيجية والمتعددة الأطراف والمتكاملة التي اعتمدتها كيانات الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة لم تزد زيادة ملموسة القدرة على التنبؤ بتدفقات الموارد.
    The Department of Economic and Social Affairs and the CEB High-level Committee on Management are accordingly working towards the creation of a central repository of information on the funding of operational activities, which should make it possible to better capture the diversity of resources entering the United Nations development system. UN وبناء على ذلك تعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين من أجل إنشاء مركز للمعلومات المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية، الذي سيتيح الإلمام بصورة أفضل بتنوع الموارد التي تدخل إلى الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة.
    27. Countries continue to seek support by the United Nations development system for strengthening national capacities in statistics, including national censuses. UN 27 - وتواصل البلدان التماس الدعم من الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال الإحصاءات، بما في ذلك تعدادات السكان الوطنية.
    This would allow the resident coordinator to discharge fully his/her responsibilities and to establish a clear line of accountability to the entire United Nations development system, thereby ensuring full ownership of the resident coordinators by all United Nations system organizations. UN هذا من شأنه أن يُفسح المجال للمنسِّق المقيم للنهوض بكامل مسؤولياته/مسؤولياتها وترسيخ خط واضح للمساءلة في الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة برمته مما يضمن ملكية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين ملكية كاملة.
    It seems to us clear that the Assembly ought during the 62nd Session to be in a position to give a positive political impetus to `Delivering as One', thereby giving encouragement to those many developing countries which have voluntarily embraced this approach and to enjoin the United Nations development system to continue to pursue it. UN 149 - ويبدو واضحا لنا أن الجمعية العامة ينبغي لها خلال الدورة الثانية والستين أن تكون في وضع يسمح لها بإعطاء دفعة سياسية إيجابية لنهج ' توحيد الأداء`، وبذلك تشجع البلدان النامية الكثيرة التي أخذت بهذا النهج اختياريا وحث الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة على مواصلة هذا النهج.
    42. Mr. Wang Min (China) that one of the main concerns of developing countries was to improve the resource situation of the United Nations development system, whose coherence and efficiency had been seriously impaired. UN 42 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن من الشواغل الرئيسية للبلدان النامية تحسين حالة الموارد في الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة الذي تأثر الاتساق فيه وتأثرت كفاءته بشكل خطير.
    57. A coherent and well-functioning United Nations development system depended on effective coordination through a strengthened resident coordinator system, which should moreover be diversified with regard to geographical distribution and gender in its composition. UN 57 - ورأى أن وجود الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة المتساوق والمُدار بشكل سليم يرتهن بوجود التنسيق الفعال من خلال نظام معزز للمنسق المقيم، وهو نظام يحتاج أيضا إلى تنويع تشكيلته في بعديه المتعلقين بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس.
    37. With the growing number of initiatives in South-South cooperation, there is need to intensify the sharing of information across the United Nations development system and to review how organizations can better complement each others' efforts. UN 37 - ومع تزايد عدد المبادرات في التعاون بين بلدان الجنوب، هناك حاجة لزيادة تقاسم المعلومات عن طريق الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة واستعراض الطريقة التي يمكن بها لمؤسسات الأمم المتحدة أن يكمل بعضها بعضا بصورة أفضل من حيث الجهود التي تقوم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus