the national machinery for Advancing Gender Equality reviewed all existing and proposed legislation to ensure that it was gender-sensitive. | UN | وقد استعرض الجهاز الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين جميع التشريعات القائمة والمقترحة لضمان أن تكون حساسة للجنسانية. |
It also recommends that the State party institute a system of collaboration and networking between the national machinery and the focal points. | UN | وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق. |
Three workshops had been convened in 2007 for staff of the national machinery for the advancement of women, several line ministries and other Government agencies. | UN | وقد عقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2007 لموظفي الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وعدة وزارات تنفيذية ووكالات حكومية أخرى. |
She welcomed the Government's intention to take measures in that regard, to strengthen the national machinery for women's rights and to establish an ombudsperson. | UN | ورحبت باعتزام الحكومة اتخاذ تدابير في هذا الصدد لتعزيز الجهاز الوطني المعني بحقوق المرأة وإنشاء منصب أمين مظالم. |
124. The Ministry of Community Development and Women’s Affairs was established as the national machinery for the Advancement of Women in 1981. | UN | ٤١٢ - وقد أنشئت وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة في عام ١٩٨١ لتكون الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة. |
the national machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. | UN | ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات. |
A public awareness-raising campaign for gender equality should be organized by the national machinery targeting both women and men. | UN | كما دعت إلى قيام الجهاز الوطني بتنظيم حملة تستهدف الرجل والمرأة على السواء ﻹذكاء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين. |
124. The Ministry of Community Development and Women’s Affairs was established as the national machinery for the Advancement of Women in 1981. | UN | ٤١٢ - وقد أنشئت وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة في عام ١٩٨١ لتكون الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة. |
the national machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. | UN | ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات. |
A public awareness-raising campaign for gender equality should be organized by the national machinery targeting both women and men. | UN | كما دعت إلى قيام الجهاز الوطني بتنظيم حملة تستهدف الرجل والمرأة على السواء ﻹذكاء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين. |
In several States parties, the national machinery has no effective authority or an advisory or coordinating role only. | UN | وفي بعض الدول اﻷطراف، لا يتمتع الجهاز الوطني بسلطة فعلية أو يضطلع بدور استشاري أو تنسيقي فقط. |
the national machinery in India, for example, is a consultative body on women’s interests with the purpose of transforming ideas into politics. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الجهاز الوطني في الهند هو هيئة استشارية معنية بمصالح المرأة بغرض تحويل اﻷفكار إلى سياسات. |
In the Republic of Korea, the national machinery provides funding to women’s groups in civil society and invites them to participate in its projects. | UN | وفي جمهورية كوريا، يقدم الجهاز الوطني التمويل للجماعات النسائية في المجتمع المدني ويدعوها إلى المشاركة في مشروعاته. |
The Government has entrusted the national machinery with gender concerns. | UN | وأوكلت الحكومة مهمة التصدي للشواغل المتعلقة بقضايا الجنسين إلى الجهاز الوطني. |
The study raises concerns regarding the issue of maintaining the autonomy of the national machinery from international donor-based agendas. | UN | وتثير الدراسة شواغل بشأن استمرارية استقلال الجهاز الوطني عن الخطط الدولية التي يضعها المانحون. |
Some countries, including Argentina and the United Kingdom, among others, have created federal councils or cabinet subcommittees, under the national machinery, for the purpose of facilitating inter-agency cooperation. | UN | وقد أنشأت بعض البلدان، بما فيها الأرجنتين والمملكة المتحدة، مجالس اتحادية أو لجانا فرعية تابعة للوزارة في إطار الجهاز الوطني بهدف تيسير التعاون بين الوكالات. |
In several States parties, the national machinery has no effective authority or an advisory or coordinating role only. | UN | وفي بعض الدول اﻷطراف، لا يتمتع الجهاز الوطني بسلطة فعلية أو يضطلع بدور استشاري أو تنسيقي فقط. |
Support from civil society also strengthens the position of national machinery vis-à-vis other parts of Government. | UN | كما أن الدعم المقدم من المجتمع المدني يعزز أيضا وضع الجهاز الوطني إزاء قطاعات أخرى من الحكومة. |
the national mechanism for the protection and promotion of women's rights underwent substantial changes since its birth in 1992. | UN | أُدخِلَت على هذا الجهاز الوطني لحماية حقوق المرأة وتعزيزها تغييراتٌ كبيرة منذ ولادته في عام 1992. |
Thailand's national machinery developed a database; established and strengthened women's information networks; disseminated information on the Internet; and updated and reported on indicators annually. | UN | فقد وضع الجهاز الوطني في تايلند قاعدة بيانات؛ وأنشأ وعزز شبكات معلومات تتعلق بالمرأة؛ وقام بنشر المعلومات على الإنترنت؛ وقام بتحديث المؤشرات والإبلاغ عنها سنويا. |
Some members said that the location of a national machinery in the country should depend on the political system, culture and tradition and that there were a variety of models. | UN | وقال بعض اﻷعضاء إن تحديد موقع الجهاز الوطني في البلد ينبغي أن يتوقف على النظام السياسي، والثقافة، والتقاليد، وأن هناك نماذج متعددة لذلك. |