"الجهاز الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the national machinery
        
    • national machinery for
        
    • of national machinery
        
    • the national mechanism
        
    • s national machinery
        
    • a national machinery
        
    the national machinery for Advancing Gender Equality reviewed all existing and proposed legislation to ensure that it was gender-sensitive. UN وقد استعرض الجهاز الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين جميع التشريعات القائمة والمقترحة لضمان أن تكون حساسة للجنسانية.
    It also recommends that the State party institute a system of collaboration and networking between the national machinery and the focal points. UN وتوصي أيضا بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما للتعاون والتواصل بين الجهاز الوطني ومراكز التنسيق.
    Three workshops had been convened in 2007 for staff of the national machinery for the advancement of women, several line ministries and other Government agencies. UN وقد عقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2007 لموظفي الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة، وعدة وزارات تنفيذية ووكالات حكومية أخرى.
    She welcomed the Government's intention to take measures in that regard, to strengthen the national machinery for women's rights and to establish an ombudsperson. UN ورحبت باعتزام الحكومة اتخاذ تدابير في هذا الصدد لتعزيز الجهاز الوطني المعني بحقوق المرأة وإنشاء منصب أمين مظالم.
    124. The Ministry of Community Development and Women’s Affairs was established as the national machinery for the Advancement of Women in 1981. UN ٤١٢ - وقد أنشئت وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة في عام ١٩٨١ لتكون الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة.
    the national machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. UN ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات.
    A public awareness-raising campaign for gender equality should be organized by the national machinery targeting both women and men. UN كما دعت إلى قيام الجهاز الوطني بتنظيم حملة تستهدف الرجل والمرأة على السواء ﻹذكاء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين.
    124. The Ministry of Community Development and Women’s Affairs was established as the national machinery for the Advancement of Women in 1981. UN ٤١٢ - وقد أنشئت وزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة في عام ١٩٨١ لتكون الجهاز الوطني من أجل النهوض بالمرأة.
    the national machinery should also act as a coordinating body for all the gender focal points of the ministries. UN ودعت إلى أن يعمل الجهاز الوطني أيضا كهيئة للتنسيق بين جميع مراكز التنسيق المتعلق بنوع الجنس في الوزارات.
    A public awareness-raising campaign for gender equality should be organized by the national machinery targeting both women and men. UN كما دعت إلى قيام الجهاز الوطني بتنظيم حملة تستهدف الرجل والمرأة على السواء ﻹذكاء الوعي العام بالمساواة بين الجنسين.
    In several States parties, the national machinery has no effective authority or an advisory or coordinating role only. UN وفي بعض الدول اﻷطراف، لا يتمتع الجهاز الوطني بسلطة فعلية أو يضطلع بدور استشاري أو تنسيقي فقط.
    the national machinery in India, for example, is a consultative body on women’s interests with the purpose of transforming ideas into politics. UN وعلى سبيل المثال، فإن الجهاز الوطني في الهند هو هيئة استشارية معنية بمصالح المرأة بغرض تحويل اﻷفكار إلى سياسات.
    In the Republic of Korea, the national machinery provides funding to women’s groups in civil society and invites them to participate in its projects. UN وفي جمهورية كوريا، يقدم الجهاز الوطني التمويل للجماعات النسائية في المجتمع المدني ويدعوها إلى المشاركة في مشروعاته.
    The Government has entrusted the national machinery with gender concerns. UN وأوكلت الحكومة مهمة التصدي للشواغل المتعلقة بقضايا الجنسين إلى الجهاز الوطني.
    The study raises concerns regarding the issue of maintaining the autonomy of the national machinery from international donor-based agendas. UN وتثير الدراسة شواغل بشأن استمرارية استقلال الجهاز الوطني عن الخطط الدولية التي يضعها المانحون.
    Some countries, including Argentina and the United Kingdom, among others, have created federal councils or cabinet subcommittees, under the national machinery, for the purpose of facilitating inter-agency cooperation. UN وقد أنشأت بعض البلدان، بما فيها الأرجنتين والمملكة المتحدة، مجالس اتحادية أو لجانا فرعية تابعة للوزارة في إطار الجهاز الوطني بهدف تيسير التعاون بين الوكالات.
    In several States parties, the national machinery has no effective authority or an advisory or coordinating role only. UN وفي بعض الدول اﻷطراف، لا يتمتع الجهاز الوطني بسلطة فعلية أو يضطلع بدور استشاري أو تنسيقي فقط.
    Support from civil society also strengthens the position of national machinery vis-à-vis other parts of Government. UN كما أن الدعم المقدم من المجتمع المدني يعزز أيضا وضع الجهاز الوطني إزاء قطاعات أخرى من الحكومة.
    the national mechanism for the protection and promotion of women's rights underwent substantial changes since its birth in 1992. UN أُدخِلَت على هذا الجهاز الوطني لحماية حقوق المرأة وتعزيزها تغييراتٌ كبيرة منذ ولادته في عام 1992.
    Thailand's national machinery developed a database; established and strengthened women's information networks; disseminated information on the Internet; and updated and reported on indicators annually. UN فقد وضع الجهاز الوطني في تايلند قاعدة بيانات؛ وأنشأ وعزز شبكات معلومات تتعلق بالمرأة؛ وقام بنشر المعلومات على الإنترنت؛ وقام بتحديث المؤشرات والإبلاغ عنها سنويا.
    Some members said that the location of a national machinery in the country should depend on the political system, culture and tradition and that there were a variety of models. UN وقال بعض اﻷعضاء إن تحديد موقع الجهاز الوطني في البلد ينبغي أن يتوقف على النظام السياسي، والثقافة، والتقاليد، وأن هناك نماذج متعددة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus