"الجهة الأخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the other side of
        
    • other side of the
        
    • the other end of
        
    • across the
        
    • halfway across
        
    No, the server system is on the other side of the base. Open Subtitles لا، سيرفر النظام في الجهة الأخرى من القاعدة، لن يفلح هذا
    Oh, I prefer the bathroom on the other side of the warehouse. Open Subtitles رباه ، أنا أُفضل دورة المياة في الجهة الأخرى من المُستودع
    I've never seen the other side of the checkout stand. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الجهة الأخرى من ماكينة الصرف
    You want the red building. other side of the orchard. Open Subtitles أنتَ تطلب البناية الحمراء في الجهة الأخرى من البستان
    'At the other end of the estate, the professionals were working methodically. Open Subtitles في الجهة الأخرى من البيوت, المحترفون كانوا يعملون بشكل منهجي
    By dawn, we'll be on the other side of the mountains. Open Subtitles مع الفجر يجب أن نكون في الجهة الأخرى من الجبال
    The Land Cruiser made a U-turn at the Rehmanabad junction, located approximately four kilometres from the Liaquat Road-Murree Road junction, in order to get to the other side of the road where Rawalpindi General Hospital was located. UN ودارت السيارة اللاند كروزر حول نفسها عند مفرق رحمن آباد، الذي يقع على بعد أربعة كيلومترات تقريباً من ملتقى طريق لياقت وطريق موري، لسلوك الجهة الأخرى من الطريق حيث يوجد مستشفى روالبندي العام.
    The open space on the other side of this tree line has a hangar-like structure. Open Subtitles المكان المفتوح من الجهة الأخرى من خطّ الأشجار هذا.
    We are both looking forward to getting on the other side of this thing. Open Subtitles كلانا مُتطلع جداً للانتقال إلى الجهة الأخرى من الأمر.
    It doesn't matter if they're in their own neighborhood or if on the other side of the country. Open Subtitles لا يهم أذا كان في حيهم أو في الجهة الأخرى من البلاد
    By the time your friends find you he'll be across the other side of France. Open Subtitles في الوقت الذي يجدك فيه أصدقائك سيكون قد عبر إلى الجهة الأخرى من فرنسا
    What about the man you met on the other side of the world? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي قابلتهِ على الجهة الأخرى من العالم ؟
    There's freaks here, and they want to eat you, and you gotta go to the other side of the island where the other boars are, all right? Open Subtitles ويريدون أن يأكلونك وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة حسناً
    This woman withdrew some money from the bank at the other end of the mall. Open Subtitles ، في الجهة الأخرى من المجمّع هل رأيتها ؟
    Just so we're communicating, you know I mean the guy who works across the hall, right? Open Subtitles ‫من أجل إبقاء التواصل بيننا ‫أنت تعرفين الشخص الذي يعمل ‫في الجهة الأخرى من القاعة، صحيح؟
    No, I was halfway across the building when it happened at the masquerade ball. Open Subtitles كلاّ، لقد كنتُ في الجهة الأخرى من المبنى عندما حدث ذلك بالحفلة التنكّريّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus