The central role of the United Nations in international efforts to support Afghanistan was also reaffirmed | UN | وأعيد التأكيد أيضا على الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الجهود الدولية الرامية إلى دعم أفغانستان |
:: Monthly meetings with international partners, donors and NGOs to facilitate coordination of international efforts to support the constitutional process | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء الدوليين والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية، لتيسير تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العملية الدستورية |
Coordination of international efforts to support the voluntary return of refugees and internally displaced persons in Southern Sudan, in collaboration with United Nations agencies, NGO partners, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, through the elaboration of a commonly agreed policy on returns | UN | تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وذلك بوضع سياسة للعودة تحظى بالاتفاق العام |
A number of delegates drew attention to international efforts to support the Palestinian people, including efforts to strengthen Palestinian institutions, the convening of international conferences, a focus on well-targeted, human-centric capacity-building initiatives and efforts to increase Palestinian exports. | UN | ووجَّه عدد من المندوبين النظر إلى الجهود الدولية الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني، بما فيها الجهود الرامية إلى تدعيم المؤسسات الفلسطينية، وعقد المؤتمرات الدولية، والتركيز على مبادرات لبناء القدرات محدَّدة الأهداف ومحورها الإنسان، فضلاً عن الجهود الرامية إلى زيادة الصادرات الفلسطينية. |
A number of delegates drew attention to international efforts to support the Palestinian people, including efforts to strengthen Palestinian institutions, the convening of international conferences, a focus on well-targeted, human-centric capacity-building initiatives and efforts to increase Palestinian exports. | UN | ووجَّه عدد من المندوبين النظر إلى الجهود الدولية الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني، بما فيها الجهود الرامية إلى تدعيم المؤسسات الفلسطينية، وعقد المؤتمرات الدولية، والتركيز على مبادرات لبناء القدرات محدَّدة الأهداف ومحورها الإنسان، فضلاً عن الجهود الرامية إلى زيادة الصادرات الفلسطينية. |
Coordination of international efforts to support the voluntary return of refugees and internally displaced persons in southern Sudan, in collaboration with United Nations agencies, NGO partners, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, through the elaboration of a commonly agreed policy on returns | UN | :: تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية اللاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وذلك عن طريق وضع سياسة بشأن العودة تحظى باتفاق عام |
The above-stated mentality is evident on the issue of opening the port of Famagusta to international trade in addition to a cunning attempt to curtail international efforts to support the economic and social development of the Turkish Cypriot people. | UN | وتبدو العقلية المذكورة أعلاه واضحة في مسألة فتح ميناء فماغوستا أمام التجارة الدولية، بالإضافة إلى محاولة بارعة لتقليص الجهود الدولية الرامية إلى دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب التركي القبرصي. |
Coordination of international efforts to support the voluntary return of 1.2 million refugees and internally displaced persons in southern Sudan, in collaboration with the United Nations and NGO partners and the Government of National Unity/Government of Southern Sudan, through the elaboration of a commonly agreed returns policy | UN | :: تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية لـ 1.2 مليون من اللاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان، بالتعاون مع الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية/حكومة جنوب السودان، وذلك عن طريق وضع سياسة للعودة تحظى باتفاق عام |
(b) international efforts to support national social protection systems must be coordinated; | UN | (ب) لا بد من تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم نظم الحماية الاجتماعية الوطنية؛ |
(b) international efforts to support national social protection systems must be coordinated; | UN | (ب) لا بد من تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم نظم الحماية الاجتماعية الوطنية؛ |
(b) international efforts to support national social protection systems must be coordinated; | UN | (ب) لا بد من تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم نظم الحماية الاجتماعية الوطنية؛ |
(b) international efforts to support national social protection systems must be coordinated; | UN | (ب) أنه لا بد من تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم نظم الحماية الاجتماعية الوطنية؛ |
64. For the United Nations, the peacebuilding architecture created in 2005 remains a cornerstone of international efforts to support countries emerging from conflict. | UN | ٦٤ - وبالنسبة للأمم المتحدة، لا يزال هيكل بناء السلام الذي أنشئ في عام 2005 يمثل حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى دعم البلدان الخارجة من النزاعات. |
Coordination of international efforts to support the voluntary return of 1.2 million refugees and internally displaced persons in southern Sudan, in collaboration with the United Nations and NGO partners and the Government of National Unity/Government of Southern Sudan, through the elaboration of a commonly agreed returns policy | UN | تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية لـ 1.2 مليون من اللاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان، بالتعاون مع الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية/حكومة جنوب السودان، وذلك عن طريق وضع سياسة للعودة تحظى باتفاق عام |
Some speakers emphasized that development assistance should be viewed as a long-term endeavour and stressed the need for increased international efforts to support alternative development programmes with a view to sustaining the gains made in illicit crop reduction, and to address the growing problem of illicit cannabis cultivation. | UN | 61- وأكَّد بعض المتكلِّمين على أنه ينبغي النظر إلى المساعدة الإنمائية بصفتها مجهودا طويل الأمد، وشدّدوا على ضرورة زيادة الجهود الدولية الرامية إلى دعم برامج التنمية البديلة، بغية الحفاظ على المكاسب التي تحققت بفعل تقليص المحاصيل غير المشروعة، وإلى التصدي لتنامي مشكلة زراعة القنّب غير المشروعة. |
The Security Council calls upon ECOWAS and its Members States as well as its international partners to lend further support to ECOMIB in this regard and continue to coordinate further international efforts to support peace, stability, rule of law and the fights against impunity in Guinea-Bissau. | UN | ويهيب مجلس الأمن بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودولها الأعضاء وكذلك شركائها في المجتمع الدولي تقديم المزيد من الدعم لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو في هذا الصدد، ومواصلة تنسيق المزيد من الجهود الدولية الرامية إلى دعم السلام والاستقرار وسيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب في غينيا - بيساو. |
Daily coordination of international efforts to support the voluntary return and reintegration of refugees and internally displaced persons in Southern Sudan and the three areas (Blue Nile, Abyei and Southern Kordofan), in collaboration with United Nations agencies, NGO partners, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, through monitoring adherence to a commonly agreed returns policy | UN | القيام يوميا بتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان والمناطق الثلاث (النيل الأزرق وأبيي وجنوب كردفان) وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وذلك برصد مدى الالتزام بسياسة للعودة تحظى باتفاق عام |
Daily coordination of international efforts to support the voluntary return and reintegration of refugees and internally displaced persons in Southern Sudan and the three areas (Blue Nile, Abyei and Southern Kordofan), in collaboration with United Nations agencies, NGO partners, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, through monitoring adherence to a commonly agreed returns policy | UN | :: القيام يوميا بتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العودة الطوعية اللاجئين والمشردين داخليا في جنوب السودان والمناطق الثلاث (النيل الأزرق ، وأبيي،و جنوب كردفان) بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، وذلك برصد مدى الالتزام بسياسة للعودة تحظى باتفاق عام |