"الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • efforts to combat discrimination
        
    • efforts to fight discrimination
        
    The Government has taken numerous initiatives to enhance the effectiveness of efforts to combat discrimination and xenophobia. UN ولقد اتخذت الحكومة مبادرات عديدة لتعزيز فعالية الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز وكراهية الأجانب.
    109.47. Continue efforts to combat discrimination and respect minority rights (Argentina); 109.48. UN 109-47- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز واحترام حقوق الأقليات (الأرجنتين)؛
    India expressed concern about the increase in reports of racial discrimination, xenophobia and ethnic profiling and encouraged the Netherlands to intensify efforts to combat discrimination. UN وأبدت قلقها من زيادة التقارير المتعلقة بالتمييز العنصري وكره الأجانب والتنميط الإثني، وحثتها على تكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز.
    It welcomed Estonia's efforts to combat gender violence, in particular the Plan for the Reduction of Violence, as well as the efforts to combat discrimination on the grounds of gender identity and sexual orientation. UN ورحبت بجهودها لمكافحة العنف الجنساني، لا سيما خطة الحد من العنف، وكذلك الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي.
    99.47. Continue efforts to fight discrimination and violence against women as well as trafficking in persons (Qatar); UN 99-47- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة إلى جانب الاتجار بالأشخاص (قطر)؛
    Other difficulties noted by the Committee relate to the high level of illiteracy and the existence of traditional customs and values which have delayed efforts to combat discrimination against girls. UN وهناك صعوبات أخرى لاحظتها اللجنة تتعلق بارتفاع مستوى اﻷمية وبوجود عادات وقيم تقليدية تؤخر الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد البنات.
    57. To continue efforts to combat discrimination against women, particularly migrant women (Brazil); UN 57- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة، ولا سيما النساء المهاجرات (البرازيل)؛
    118.20 Continue efforts to combat discrimination through strengthening of national mechanisms (Nepal); UN 118-20- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز عن طريق تعزيز الآليات الوطنية (نيبال)؛
    Pursue further efforts to combat discrimination against the Roma (Brazil); UN 109-51- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما (البرازيل)؛
    Further strengthen efforts to combat discrimination in education (Sri Lanka); 116.101. UN 116-100- أن تمضي في تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز في التعليم (سري لانكا)؛
    110.50. Intensify efforts to combat discrimination against ethnic minorities, particularly Roma and migrants (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 110.51. UN 110-50- تكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الأقليات الإثنية، ولا سيما ضد الروما والمهاجرين (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    115.68 Strengthen efforts to combat discrimination against children belonging to national minorities, particularly Roma, and reduce the number of children living in poverty (Poland); UN 115-68 تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الأطفال المنتمين إلى أقليات قومية، لا سيما الروما، وتقليص عدد الأطفال الذين يعيشون في فقر (بولندا)؛
    115.69 Step up efforts to combat discrimination against national minorities, including Roma, and provide the victims of discrimination with access to effective legal protection (Russian Federation); UN 115-69 تكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الأقليات القومية، بما في ذلك الروما، وتمكين ضحايا التمييز من الحصول على حماية قانونية فعالة (الاتحاد الروسي)؛
    22. Take additional measures to strengthen the fight against discrimination against women (Morocco); reinforce efforts to combat discrimination against women (Azerbaijan); UN 22- أن يتخذ تدابير إضافية لتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة (المغرب)؛ أن يعزز جهوده الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة (أذربيجان)؛
    48. The HR Committee recommended the intensification of efforts to combat discrimination against women in employment. UN 48- وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بمضاعفة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز الذي تواجهه المرأة في المسائل المتعلقة بالعمالة(108).
    Step up efforts to combat discrimination against vulnerable groups and minorities, in accordance with internationally established standards (Argentina); UN 91-22- حث الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الفئات الضعيفة والأقليات، وذلك وفقاً للمعايير المكرسة دولياً (الأرجنتين)؛
    98.8. Continue efforts to combat discrimination suffered by the most vulnerable groups of the population, such as persons with disabilities, with HIV/AIDS or indigenous peoples (Argentina); 98.9. UN 98-8- أن تواصل بذل الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز الذي تعانيه الفئات الأكثر ضعفاً من السكان، مثل الأشخاص ذوي الإعاقة، أو الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أو الشعوب الأصلية (الأرجنتين)؛
    97.64. Continue its efforts to combat discrimination and ensure that manifestations of racial, ethnic and religious hatred are promptly investigated and acted upon accordingly; and in this regard, intensify its efforts in enacting anti-discrimination laws (Malaysia); UN 97-64- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز وضمان التحقيق بسرعة في حالات الكراهية العرقية والإثنية والدينية واتخاذ ما يترتب على ذلك من إجراءات؛ والقيام، في هذا الصدد، بتكثيف الجهود الرامية إلى سن قوانين مكافحة التمييز (ماليزيا)؛
    58. The Special Rapporteur notes that efforts to fight discrimination against religions, including defamation, need to confront a twofold reality. UN 58- يلاحظ المقرر الخاص أن الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الأديان، بما في ذلك تشويه صورة الأديان، يجب أن تتصدى لواقع من شقين.
    122.10. Intensify its efforts to fight discrimination and intolerance, mainly towards asylum seekers, migrants and persons of African origin (Tunisia); 122.11. UN 122-10- تكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز والتعصب، لا سيما في حق ملتمسي اللجوء والمهاجرين والأشخاص من أصل أفريقي (تونس)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus