"الجهود المبذولة صوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • efforts made towards
        
    • efforts towards
        
    Recalling United Nations General Assembly resolution 68/6 of 9 October 2013 on the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 68/6 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بشأن الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Priority should be given to integrating a gender perspective in the preparation of the development agenda beyond 2015, which would include the General Assembly special event in 2013 to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals and implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وينبغي إيلاء أولوية إلى إدراج منظور جنساني في عملية التحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015، التي سوف تتضمن المناسبة الخاصة التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2013 بهدف متابعة الجهود المبذولة صوب إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    " Recalling also the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    The Committee aims to contribute to efforts towards ending incitement on both sides, provide a venue for the narratives to be heard and reconciled and, with the help of civil society, promote peace education. UN وتزمع اللجنة المساهمة في الجهود المبذولة صوب إنهاء الحض على العنف من الجانبين، وتوفير وسيلة للاستماع إلى وجهات نظر الطرفين والتوفيق فيما بينها والنهوض بثقافة السلام بمساعدة من المجتمع المدني.
    Central America: efforts towards peace UN أمريكا الوسطى: الجهود المبذولة صوب تحقيق السلام
    :: Complete the Millennium Development Goals by 2015 as committed to in the forthcoming outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, adopted on 25 September 2013. UN :: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 على النحو الملتزم به في الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المعتمدة في 25 أيلول/سبتمبر 2013.
    " Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN " وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقتها الختامية،
    " Recalling further the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    The special event of the President of the General Assembly to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals showed the determination of Member States to free the world from poverty, inequality and hunger and to address, in an integrated way, the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN وقد أظهر الاجتماع الخاص الذي عقده رئيس الجمعية العامة لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تصميم الدول الأعضاء على تخليص العالم من ربقة الفقر وانعدام المساواة والجوع وعلى القيام، على نحو متكامل، بمعالجة الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    and the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and its outcome document, UN )، وإلى الاجتماع الخاص المعني بمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقده رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقته الختامية(
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Welcoming also the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held in New York on 25 September 2013, UN وإذ ترحب أيضا بالوثيقة الختامية للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2013()،
    :: Live up to their commitment to accelerate the progress of the achievement of the Millennium Development Goals, as outlined in the recent outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals (General Assembly resolution 68/6). UN :: أن تحقق التزامها بالتعجيل بالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المجمل في الوثيقة الصادرة مؤخراً بعنوان " الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (قرار الجمعية العامة 68/6).
    Welcoming also the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held in New York on 25 September 2013, UN وإذ ترحب أيضاً بالوثيقة الختامية() للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2013،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling further the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية()،
    27. In the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the sixty-eighth session of the General Assembly, Member States pledged to strengthen international support for NEPAD. UN 27 - وفي الوثيقة الختامية المنبثقة عن المناسبة الخاصة، التي عقدها رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تعهدت الدول الأعضاء بتعزيز الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, UN ' ' وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية وإلى الوثيقة الختامية للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عُقد في 25 أيلول/سبتمبر 2013،
    The visit by President Obama marked an important opportunity to reinvigorate efforts towards a two-State solution. UN وشكلت زيارة الرئيس أوباما فرصة مهمة أمام إعادة تنشيط الجهود المبذولة صوب تحقيق الحل القائم على وجود دولتين.
    The same goes for the efforts towards the complete and verifiable ban on nuclear tests. UN وينسحب نفس الشيء على الجهود المبذولة صوب فرض الحظر الكامل والقابل للتحقق على التجارب النووية.
    3. efforts towards a democratic electoral process UN 3 - الجهود المبذولة صوب إجراء عملية انتخابية ديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus