The United Nations stands ready to support national efforts in this area. | UN | كما أن الأمم المتحدة مستعدة لمساندة الجهود الوطنية في هذا المجال. |
The report will be a useful tool for fostering national efforts in this field. | UN | وسيكون التقرير أداة نافعة لتعزيز الجهود الوطنية في هذا الميدان. |
Donor support could strengthen national efforts in this regard. | UN | وبوسع الدعم المقدم من المانحين أن يُعزز الجهود الوطنية في هذا الصدد. |
It had recently established a special unit within the Ministry of the Interior to coordinate national efforts in that area. | UN | وأنشأت مؤخرا وحدة خاصة في وزارة الداخلية بهدف تنسيق الجهود الوطنية في هذا الميدان. |
It was vital that national efforts in that regard be supported by international solidarity and knowledge transfer, in particular for the most vulnerable countries. | UN | ومن الأهمية بمكان دعم الجهود الوطنية في هذا الصدد من خلال التضامن الدولي ونقل المعارف، ولا سيما بالنسبة للبلدان الأكثر تأثراً. |
The roles of regional and international human rights mechanisms in complementing national efforts in this regard are appreciated in the South African government system. | UN | ويقدّر نظام الحكم في جنوب أفريقيا الدور الذي تضطلع به آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية في تكملة الجهود الوطنية في هذا الخصوص. |
They agreed to elaborate a regional programme which will complement national efforts in this respect. | UN | ووافقوا على وضع برنامج إقليمي لاستكمال الجهود الوطنية في هذا الصدد. |
Guinea welcomes the commitments entered into by the Group of Seven to support national efforts in this area. | UN | وترحب غينيا بالالتزامات التي قطعتها مجموعة السبعة على نفسها بدعم الجهود الوطنية في هذا المجال. |
18. United Nations entities have implemented various programmes to complement national efforts in this direction. | UN | 18 - ونفذت كيانات الأمم المتحدة برامج مختلفة لاستكمال الجهود الوطنية في هذا الاتجاه. |
UNICEF will further develop partnerships to support national efforts in this area, including with the African Union, HelpAge, Save the Children, the World Bank and ILO. | UN | وستقيم اليونيسيف مزيدا من الشراكات لدعم الجهود الوطنية في هذا المجال مع جهات منها الاتحاد الأفريقي ورابطة مساعدة المسنين وهيئة إنقاذ الطفولة والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية. |
To complement national efforts in this area, the meeting urged the home countries of foreign investment to take appropriate supportive measures to encourage such investment in the least developed countries. | UN | ولتكميل الجهود الوطنية في هذا المجال، حث الاجتماع بلدان الاستثمار اﻷجنبي على اتخاذ التدابير الداعمة الملائمة لتشجيع هذا الاستثمار في أقل البلدان نموا. |
national efforts in this regard need to be supported by international, regional and national external support agencies, and by the non-governmental community, including the private sector. | UN | ويلزم دعم الجهود الوطنية في هذا الصدد من قبل وكالات الدعم الخارجي الدولية واﻹقليمية والوطنية، ومن قبل المجتمع غير الحكومي، بما فيه القطاع الخاص. |
In paragraph 14, the Assembly recognizes the efforts of many countries in addressing inequality, and acknowledges the need for strengthened international efforts to complement national efforts in this area. | UN | وفي الفقرة 14 من المنطوق، تقر الجمعية بالجهود التي تبذلها كثير من البلدان في معالجة عدم المساواة، وتعترف بالحاجة إلى بذل جهود دولية معززة تكمل الجهود الوطنية في هذا المجال. |
4. Encourages Member States to continue their efforts in preparedness and disaster risk reduction, and encourages the international community and relevant United Nations entities, within their respective mandates, to support national efforts in this regard; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء على مواصلة جهودها المبذولة للتأهب والحد من مخاطر الكوارث، ويشجع المجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، كل في مجال اختصاصه، على دعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
5. Also encourages Member States to collect, on a continuous basis, reliable, comparable and relevant data, disaggregated by age and sex, to use to measure progress towards the implementation and monitoring of the World Programme of Action for Youth, and requests the United Nations system to fully support national efforts in this regard upon the request of Member States; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تداوم على جمع بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة ومناسبة، ومبوبة حسب السن والجنس، لاستخدامها في قياس ما يحرز من تقدم في تنفيذ ورصد برنامج العمل العالمي للشباب، وتطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد بشكل كامل بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
14. Recognizes the efforts of many countries in addressing inequality, and acknowledges the need for strengthened international efforts to complement national efforts in this area; | UN | 14 - تنوه بالجهود التي تبذلها كثير من البلدان في معالجة عدم المساواة، وتسلم بضرورة تعزيز الجهود الدولية لتكملة الجهود الوطنية في هذا المجال؛ |
She described some of its national efforts in that regard. | UN | وعددت بعض الجهود الوطنية في هذا الصدد. |
25. While fully acknowledging that national Governments had primary responsibility for implementing their development plans, he said that national efforts in that regard must be supported, not hampered, by international cooperation. | UN | 25 - وفي حين سلَّم بالكامل بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية الأولى عن تنفيذ خططها الإنمائية، قال إنه يجب دعم الجهود الوطنية في هذا الصدد، وليس إعاقتها، بالتعاون الدولي. |
Noting with satisfaction the great efforts made by countries to carry out population and housing censuses as part of the 1990 World Population and Housing Census Programme and also the activities of the United Nations and funding agencies in support of national efforts in that regard, | UN | وإذ يلاحظ بارتياح الجهود الكبيرة التي بذلتها البلدان لﻹضطلاع بعمليات تعداد السكان والمساكن كجزء من برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠، واﻷنشطة التي قامت بها اﻷمم المتحدة ووكالات التمويل لدعم الجهود الوطنية في هذا الشأن، |