"الجوانب العسكرية من اتفاق السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • military aspects of the Peace Agreement
        
    Throughout its mandate, IFOR's primary responsibility was to implement the military aspects of the Peace Agreement. UN وطوال فترة ولاية قوة التنفيذ، كانت المسؤولية الرئيسية لها تتمثل في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام.
    In general, I am satisfied with the cooperation and compliance of the parties in implementing the military aspects of the Peace Agreement. UN وأشعر عموما بالارتياح إزاء ما أبداه اﻷطراف من تعاون وامتثال في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام.
    IFOR is fully capable of carrying out its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement. UN وتتمتع القوة بقدرة كاملة على الاضطلاع بمهمتها الرئيسية المتمثلة في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام.
    5. The parties remain generally compliant with most military aspects of the Peace Agreement across the whole area of operations. UN ٥ - ما زالت اﻷطراف تتقيد عموما بمعظم الجوانب العسكرية من اتفاق السلام في كامل منطقة العمليات.
    9. The Council has reviewed the progress to date of implementation of the military aspects of the Peace Agreement. UN ٩ - استعرض المجلس ما أحرز من تقدم حتى اﻵن في مجال تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام.
    The Council has reviewed the progress to date of implementation of the military aspects of the Peace Agreement. UN ٩ - استعرض المجلس ما أحرز من تقدم حتى اﻵن في مجال تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام.
    The parties to the Agreement understand and agree that IFOR will begin implementation of the military aspects of the Peace Agreement upon the transfer of authority for the forces deployed in Bosnia and Herzegovina from the UNPROFOR Commander to the IFOR Commander. UN وتفهم اﻷطراف وتوافق على أن تبدأ القوة التنفيذية في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام لدى انتقال السلطة على القوات المنتشرة في البوسنة والهرسك من قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قائد القوة التنفيذية.
    2. During the reporting period IFOR has continued to carry out its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement with its efforts focused mainly on the inspection and verification of barracks/cantonments and air defence weapons storage sites. UN ٢ - وفي أثناء الفترة التي أعد عنها هذا التقرير واصلت القوة تنفيذ مهمتها الرئيسية المتمثلة في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام وانصب تركيز جهودها بصورة رئيسية على عمليات التفتيش والتحقق على الثكنات/المعسكرات ومواقع تخزين أسلحة الدفاع الجوي.
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, the Security Council unanimously authorized the establishment of the multinational Implementation Force (IFOR) to implement the military aspects of the Peace Agreement. UN وبمقتضى القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أذن مجلس اﻷمن باﻹجماع بإنشاء قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لتنفيذ الجوانب العسكرية من " اتفاق السلام " .
    Taking note of the letters between the European Union and NATO sent to the Security Council on 19 November 2004 on how those organizations will cooperate together in Bosnia and Herzegovina in which both organizations recognize that the EUFOR will have the main peace stabilization role under the military aspects of the Peace Agreement (S/2004/916; S/2004/915), UN وإذ يحيط علما بالرسالتين المتبادلتين بين الاتحاد الأوروبي والناتو اللتين وجهتا إلى مجلس الأمن في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 واللتين تتناولان الكيفية التي سيتم بها التعاون بين هاتين المنظمتين في البوسنة والهرسك وتقر فيهما المنظمتان المذكورتان بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستضطلع بالدور الرئيسي في تثبيت السلام وذلك في إطار الجوانب العسكرية من اتفاق السلام (S/2004/916; S/2004/915)،
    Taking note of the letters between the European Union and NATO sent to the Security Council on 19 November 2004 on how those organizations will cooperate together in Bosnia and Herzegovina in which both organizations recognize that the EUFOR will have the main peace stabilization role under the military aspects of the Peace Agreement (S/2004/916; S/2004/915), UN وإذ يحيط علما بالرسالتين المتبادلتين بين الاتحاد الأوروبي والناتو اللتين وجهتا إلى مجلس الأمن في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 واللتين تتناولان الكيفية التي سيتم بها التعاون بين هاتين المنظمتين في البوسنة والهرسك وتقر فيهما المنظمتان المذكورتان بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستضطلع بالدور الرئيسي في تثبيت السلام وذلك في إطار الجوانب العسكرية من اتفاق السلام (S/2004/916; S/2004/915)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus