:: Focusing on normative aspects of development, delegating administrative and managerial issues to a system of Executive Boards | UN | التركيز على الجوانب المعيارية للتنمية، وتفويض المسائل الإدارية والتنظيمية إلى نظام مؤلف من المجالس التنفيذية |
It is in these normative aspects of the Council's efforts that the influence of its non-permanent members has been most apparent. | UN | وفي هذه الجوانب المعيارية بالذات من جهود المجلس كان تأثير الأعضاء غير الدائمين الأكثرَ وضوحا. |
Norway would like to encourage all States Parties and other participants to the 3MSP to focus on the normative aspects of the CCM in their general statements. | UN | كما تود النرويج تشجيع جميع الدول الأطراف والمشاركين الآخرين في الاجتماع الثالث للأطراف على التركيز في بياناتها العامة على الجوانب المعيارية لاتفاقية الذخائر العنقودية. |
normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
It addressed the normative and operational aspects of Gender Equality and Women's Empowerment and the linkages between them. | UN | وتناولت الورقة الجوانب المعيارية والتنفيذية لمسألتي المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة وما بينهما من صلات. |
normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Instead, UN-Habitat was to focus on the normative aspects of the programme where it has demonstrated expertise and capacity. | UN | وبدلاً من ذلك، تقرر أن يركّز موئل الأمم المتحدة على الجوانب المعيارية للبرنامج التي أظهر فيها خبرة وقدرة. |
normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The present report provides a summary of the normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Entity's contribution to advancing gender equality and the empowerment of women in several intergovernmental processes. | UN | يلخص هذا التقرير الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومساهمة الهيئة في النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عدة عمليات حكومية دولية. |
Panel 2: normative aspects - Chair: Jane Connors, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | فريق المناقشة الثاني: الجوانب المعيارية - الرئيس: جين كونورز، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
II. Strengthening the institutional foundations for delivering on the normative aspects of UN-Women's work | UN | ثانيا - تعزيز الدعائم المؤسسية للإنجاز في الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Section II discusses how the Entity has worked to deepen the normative aspects of work on gender equality and the empowerment of women. | UN | ويتناول الفرع الثاني الكيفية التي تعمل بها الهيئة على تعميق الجوانب المعيارية من عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
II. Strengthening and deepening the normative aspects of the work of the Entity | UN | ثانيا - تعزيز وتعميق الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
UNESCO hoped that the recommendations made by the Human Rights Council would emphasize those normative aspects and that any future joint statements would take into account the right to education. | UN | وأملت اليونسكو بأن تشدد التوصيات المقدمة من مجلس حقوق الإنسان على تلك الجوانب المعيارية وأن يُراعى الحق في التعلم في أي بيانات مشتركة تصدر في المستقبل. |
The recommendations concern the work of country-specific and thematic mechanisms and human rights treaty bodies and also cover normative aspects and cooperation and coordination issues. | UN | وتتعلق التوصيات بعمل الآليات والأجهزة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الخاصة ببلدان ومواضيع محددة، وهي تشمل أيضا الجوانب المعيارية ومسائل التعاون والتنسيق. |
Reviews could, alternatively, focus on standards and norms concerning cross-cutting normative aspects such as gender equality or integrity of criminal justice personnel. | UN | وبدلا من ذلك يمكن للاستعراضات أن تركز على المعايير والقواعد بشأن الجوانب المعيارية المستعرضة مثل المساواة بين الجنسين أو نزاهة موظفي العدالة الجنائية. |
Operating as one of several oversight mechanisms, it focuses almost exclusively on the normative aspects of UN-Habitat work and pays little or no attention to operational activities. | UN | وباعتبارها إحدى آليات الرقابة المتعددة، فهي تعمل على التركيز على الجوانب المعيارية لأعمال موئل الأمم المتحدة وحسب، ولا تبدي سوى قليل من الاهتمام بالأنشطة التشغيلية أو لا تهتم بها مطلقاً. |
The view was expressed that the normative and operational aspects of the sustainable development agenda should be clearly distinguished. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الجوانب المعيارية والتنفيذية من جدول أعمال التنمية المستدامة ينبغي تمييزه بوضوح. |