"الجوانب المهمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important aspect
        
    • important aspects
        
    • relevant aspects
        
    • significant aspects
        
    • important part
        
    • important respects
        
    • significant aspect
        
    • significant respects
        
    An important aspect of this effort will be necessary collaboration between developed and developing countries. UN وسيتمثل أحد الجوانب المهمة من هذا الجهد في التعاون الضروري بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    One important aspect is the different promotion and recruitment criteria in place in various organizations. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة في اختلاف معايير الترقية والاستقدام المتبعة في مختلف المنظمات.
    One important aspect is to build capacities at all levels for sustainable land management practices. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة في بناء القدرات على كافة مستويات ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
    Some of the important aspects of this protocol are: UN ويتمثل بعض الجوانب المهمة لهذا البروتوكول فما يلي:
    A study on important aspects of social development in the Caribbean UN دراسة حول الجوانب المهمة للتنمية الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي
    We would like, however, to add our own perspective on some relevant aspects engaging the attention of the Committee at present. UN ولكننا نود أن نضيف منظورنا تجاه عدد من الجوانب المهمة التي تشغل بال اللجنة في الوقت الحاضر.
    An important aspect of the inspections is monitoring for any signs of human trafficking. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة من عمليات التفتيش في رصد أي علامات تتعلق بالاتجار بالبشر.
    His advocacy has succeeded in making this issue an important aspect of international discourse on child protection. UN ونجح من خلال أنشطة الدعوة هذه في جعل هذه المسألة من الجوانب المهمة في المناقشات الدولية المتعلقة بحماية الطفل.
    Girls' education is also viewed as an important aspect in monitoring the implementation of government policies; UN ويعتبر تعليم البنات أحد الجوانب المهمة في مجال رصد تنفيذ سياسات الحكومة.
    An important aspect of this effort is the sharing of lessons learned throughout the lifetime of the programmes. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة في هذا الجهد في اقتسام الدروس المستفادة طوال فترة البرامج.
    An important aspect of the project is to foster the sharing of experience and lessons learned within the region and elsewhere. UN ويستهدف أحد الجوانب المهمة للمشروع تعزيز تشاطر الخبرات والدروس المستخلصة داخل المنطقة وخارجها.
    The incorporation of data into an electronic message by reference to another source was an important aspect of electronic commerce. UN فمن الجوانب المهمة في التجارة الإلكترونية إدراج بيانات في رسالة إلكترونية بالإحالة إلى مصدر آخر.
    An important aspect of the support is the promotion of community participation and parents' involvement in schools. UN ومن الجوانب المهمة للدعم تعزيز مشاركة المجتمع المحلي والوالدين في أمور المدارس.
    We discussed all important aspects of the peace process, including the role of the United Nations in the political and peacekeeping fields. UN وناقشنا جميع الجوانب المهمة لعملية السلام بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في المجال السياسي ومجال حفظ السلام.
    I am addressing the Assembly today to elaborate on and to underscore certain important aspects of the financing for development agenda. UN وأخاطب الجمعية اليوم لأُفَصِّل وأؤكد بعض الجوانب المهمة في جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية.
    Recognizing that remittance flows constitute one of the important aspects of international migration, UN وإذ تدرك أن تدفقات التحويلات تمثل أحد الجوانب المهمة للهجرة الدولية،
    Recognizing that remittance flows constitute one of the important aspects of international migration, UN وإذ تدرك أن تدفقات التحويلات تمثل أحد الجوانب المهمة للهجرة الدولية،
    " Japan's Experiences with Climate Change Education - relevant aspects with Measuring the Effectiveness " , Mr. Makoto Kato, Japan UN " تجارب اليابان في مجال التعليم المتعلق بتغير المناخ - الجوانب المهمة في قياس الفعالية " ، السيد ماكوتو كاتو، اليابان
    28. The Panel described some progress with respect to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, while noting that some significant aspects remained to be completed. UN 28 - وأفاد الفريق عن إحراز بعض التقدم في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، مع الإشارة إلى أنه لا يزال يتعين إتمام بعض الجوانب المهمة.
    An important part of the Institute's activities is cooperation with other organizations, both in Estonia and abroad. UN ومن الجوانب المهمة في أنشطة المعهد التعاون مع المنظمات الأخرى في إستونيا والخارج على السواء.
    It differs, however, in a number of important respects. UN بيد أنها تختلف عنها في عدد من الجوانب المهمة.
    One significant aspect in this context is the attempt to enhance the global standards of the mechanisms for the implementation of these instruments and to improve their verification tools. UN ومن الجوانب المهمة في هذا الصدد محاولة تحسين المعايير العالمية لآليات تنفيذ هذه الصكوك وتحسين أدوات التحقق منها.
    Further, in our opinion, the transactions of the Programme that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن معاملات البرنامج التي دققناها في مراجعتنا كانت متفقة من جميع الجوانب المهمة مع النظام المالي والسند التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus