"الجوعى" - Traduction Arabe en Anglais

    • hungry people
        
    • the hungry
        
    • starving
        
    • of hungry
        
    • going hungry
        
    • people living in hunger
        
    Hunger has been exacerbated, with a billion hungry people. UN وقد تفاقمت المجاعة ليبلغ عدد الجوعى مليار شخص.
    With the resources spent on weaponry, we could feed the world's 852 million hungry people for a year. UN وكان بإمكاننا استخدام الموارد التي أنفقت على الأسلحة في إطعام الجوعى في العالم البالغ عددهم 852 مليونا لمدة عام.
    Its members help to shelter the homeless, feed the hungry, mentor children and care for the sick. UN ويساعد أعضاؤها على إيواء المشردين، وإطعام الجوعى وإرشاد الأطفال ورعاية المرضى.
    The organization is involved with Bread for the World, its New Orleans chapter, in promoting the right to food, education and advocacy, in addition to an annual walk for the hungry held in New Orleans. UN تشارك المنظمة مع فرع معهد القضاء على الجوع في العالم في نيو أورليانز في تعزيز الحق في الغذاء والتعليم والدعوة، إضافة إلى المسيرة السنوية لصالح الجوعى التي نُظِّمت في نيو أورليانز.
    With that money, hundreds and even thousands of starving people can be fed to their content. Open Subtitles بهذه النقود، المئات، لا بل الآلاف من الجوعى يمكن أن يأكلوا حتى يشبعوا.
    It would be unacceptable for the world community to sit by while the numbers of hungry persons and children dying of malnutrition and disease went up exponentially. UN ذلك أنه لن يكون مقبولا أن يجلس المجتمع الدولي مكتوب الأيدي بينما تتضاعف أعداد الأشخاص والأطفال الجوعى الذين يلقون حتفهم نتيجة سوء التغذية والمرض.
    Countless people are going hungry and comprehensive assistance is needed there. UN فهناك عدد لا يحصى من الأشخاص الجوعى وتدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة شاملة هناك.
    That could raise total agricultural production in developing countries and thus reduce the number of hungry people in the world. UN ويستطيع ذلك زيادة إجمالي الإنتاج الزراعي في البلدان النامية وبالتالي تقليص عدد الجوعى في العالم.
    Between 1990 and 1992, the number of hungry people on the continent jumped from 175 million to 239 million. UN وفيما بين عامي 1990 و 1992، قفز عدد الجوعى في القارة من 175 مليون نسمة إلى 239 مليون نسمة.
    The number of hungry people had been on the decline and that decline was projected to continue; however, a slowdown or even a reversal of that positive trend remained a real possibility with the current sharp contraction in ODA. UN إن عدد الجوعى آخذ في الانخفاض ومن المتوقع أن يستمر ذلك الانخفاض؛ بيد أن تباطؤ ذلك الاتجاه اﻹيجابي أو حتى عكسه لا يزال يعتبر احتمالا حقيقيا في ظل التخفيض الحاد الحالي في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    hungry people get sick. Sick people die. Open Subtitles القوم الجوعى يمرضون و القوم المرضى يقضون نحبهم
    All of his assets were seized and given to the poor, hungry people of Tandoor. Open Subtitles و تم الحجر على أملاكه, و أعطيت للناس الفقراء و الجوعى في تندور
    I'm sure there's a lot of hungry people during President's Day. Open Subtitles أنا على يقين من وجود الكثير من الجوعى بقيّة أيام السّنة
    :: Help the distressed, nurse the sick, feed the hungry and clothe the naked UN :: إغاثة المستغيثين، وتمريض المرضى وإطعام الجوعى وكسوة العرايا
    We are unprepared to pay the price to help the hungry and save the deprived of the Earth - witness the Sahel. UN ونحن لسنا على استعداد لدفع الثمن المطلوب لمساعدة الجوعى وإنقاذ المحرومين في اﻷرض.
    He began his career peddling phony gold mines to the hungry dreamers who flocked to the Old West in search of El Dorado. Open Subtitles بدأ مستقبله المهني بمنجم ذهب مزيف , للحالمين الجوعى الذين تدفقوا إلى الغرب القديم للبحث عن مدينة الذهب
    I mean, as a chef, I serve God by feeding the hungry and poor. Open Subtitles بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء
    Let us pray for the hungry, for those who suffer, for the persecuted. Open Subtitles فلنصلي لأولئك الجوعى والمساكين الذين يتألمون لأولئك المضطهدين
    They were pouring into that valley like starving children. Open Subtitles لقد كانوا يتدفقون إلى الوادي كالأطفال الجوعى
    Bunch of starving', freezing'boys, killin'each other so the rich people can stay rich. Open Subtitles بعض من الأولاد الجوعى .. المُتجمدين يقتلون بعضهم البعض لكي يظل الأغنياء ..
    What kind of man lies about starving children to save his own skin? Open Subtitles مانوع الرجال الذين يكذبون حول إنقاذ أطفالهم الجوعى ؟
    20. The greatest proportions of children going hungry continue to be found in South Asia and sub-Saharan Africa. UN 20 - ولا تزال أعلى نسبة للأطفال الجوعى توجد في جنوب آسيا وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    As a result, the number of people living in hunger in the world rose to more than 1 billion in 2009, the highest on record. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد الجوعى في العالم إلى أكثر من بليون شخص في عام 2009، وهو أعلى رقم يسجل حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus