We trust that the next round of consultations will seriously address and focus on various options for funding. | UN | إننا نثق بأن الجولة المقبلة من المشاورات ستتصدى بجدية لخيارات التمويل المختلفة وتجعلها محط نظرها واهتمامها. |
The extended write-up should be completed by mid-2004 and will form the basis of the next round of formal consultations. | UN | وينبغي لهذا المشروع الموســع أن يكتمل بحلول منتصف عام 2004، وسيشكل المشروع أساس الجولة المقبلة من المشاورات الرسمية. |
Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. | UN | ولنأمل أن توفر الجولة المقبلة من المفاوضات زخماً أكيداً لتوسيع مجلس الأمن. |
It was regrettable that no information was available about the date or conditions of the next round of examinations. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم توفر أي معلومات عن تاريخ أو شرط الجولة المقبلة من الامتحانات. |
If the next round of negotiations is to be conclusive, all sides must demonstrate significant flexibility and political vision. | UN | ولكي تكون الجولة المقبلة من المفاوضات مثمرة، يجب أن يبدي جميع الأطراف مرونة كبيرة وأن تكون لديهم رؤية سياسية. |
Our task in the next round of the Open-ended Working Group is to further advance our negotiations with a view to working out a final package of reforms. | UN | إن مهمتنا في الجولة المقبلة من أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية تتمثل في المضي قدما بمفاوضاتنا بغية التوصل إلــى مجموعــة نهائيــة مــن اﻹصلاحــات المتكاملة. |
I would like to note that these violations are taking place at a time when the international community expects the Turkish side to reverse its decision not to attend the next round of negotiations, under your auspices. | UN | وأود أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات تجري في الوقت الذي ينتظر فيه المجتمع الدولي من الجانب التركي أن يعدل عن القرار الذي اتخذه بعدم حضور الجولة المقبلة من المفاوضات التي تجري تحت رعايتكم. |
Part of this plan is to make the constitution more accessible to the public at large during the next round of amendments. | UN | ويرمي جزء من هذه الخطة إلى زيادة إلمام عامة الناس بالدستور خلال الجولة المقبلة من التعديلات. |
He concurred that, for the next round of talks to resume, it must be well prepared. | UN | ووافق على أنه من أجل استئناف الجولة المقبلة من المحادثات، يجب الإعداد لها جيداً. |
The Secretary-General expressed hope for a positive and concrete outcome at the next round of talks. | UN | وأعرب الأمين العام عن أمله في التوصل إلى نتيجة إيجابية وملموسة في الجولة المقبلة من المحادثات. |
They expressed the need to have more time to consider this matter and they agreed to revert to the President-designate at the next round of consultations. | UN | وأعربت عن حاجتها إلى مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة، واتفقت على الرجوع إلى الرئيس المعيّن في الجولة المقبلة من المشاورات؛ |
the next round of negotiations on further reductions of nuclear arsenals between the United States and the Russian Federation should cover all types of nuclear weapons, including non-strategic nuclear weapons. | UN | وينبغي أن تشمل الجولة المقبلة من المفاوضات بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في الترسانات النووية جميع أنواع الأسلحة النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
the next round of talks is scheduled for 27 September 2013. | UN | ومن المزمع أن تُعقد الجولة المقبلة من المحادثات في 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
They were especially encouraged to include non-strategic nuclear weapons in the next round of their bilateral nuclear arms reductions, while agreeing on the importance of further transparency and confidence-building measures. | UN | وشجّعتهما بوجه خاص على إدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الجولة المقبلة من محادثاتهما الثنائية بشأن تخفيض الأسلحة النووية، مع الاتفاق على أهمية زيادة الشفافية وتدابير بناء الثقة. |
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative expects that this offer provides a much needed perspective for the next round of nuclear weapons reductions in line with article VI of the NonProliferation Treaty. | UN | وتتوقع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن يقدم هذا العرض منظوراً تمس الحاجة إليه من أجل الجولة المقبلة من تخفيضات الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
He called upon the World Health Organization and UNICEF to provide stronger technical assistance to countries in establishing plans and priorities for strengthening national health systems and in describing these plans and priorities in the next round of Global Fund grants. | UN | ودعا منظمة الصحة العالمية واليونيسيف إلى تقديم مساعدة تقنية أقوى للبلدان في وضع خطط وأولويات لتعزيز النظم الصحية الوطنية، وفي وصف تلك الخطط والأولويات في الجولة المقبلة من مِنَح الصندوق العالمي. |
He called upon the World Health Organization and UNICEF to provide stronger technical assistance to countries in establishing plans and priorities for strengthening national health systems and in describing these plans and priorities in the next round of Global Fund grants. | UN | ودعا منظمة الصحة العالمية واليونيسيف إلى تقديم مساعدة تقنية أقوى للبلدان في وضع خطط وأولويات لتعزيز النظم الصحية الوطنية، وفي وصف تلك الخطط والأولويات في الجولة المقبلة من مِنَح الصندوق العالمي. |
We hope that the next round of Six-Party Talks will be held as soon as possible and that a verification protocol will be concluded among the six parties for verifying the completeness and correctness of the declaration submitted by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ونأمل أن تنعقد الجولة المقبلة من المحادثات السداسية الأطراف في أقرب وقت ممكن وأن يبرَم بروتوكول تحقُّق بين الأطراف الستة للتحقق من اكتمال وصحة الإعلان الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
the next round of negotiations is scheduled to take place in Brisbane, Australia, from 2 to 4 May. | UN | ومن المقرر أن تجرى الجولة المقبلة من المفاوضات في بريسبان، استراليا، في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو. |
the next round of talks with the Iraqi side is scheduled to be held in Vienna on 4 and 5 July 2002. | UN | ومن المقرر أن تُجرى الجولة المقبلة من المحادثات مع الجانب العراقي المقرر عقدها في فيينا يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2002. |
The European Union reiterates its full support for the Intergovernmental Authority on Development peace negotiations, as well as for the role of the Intergovernmental Authority on Development Partners Forum, and in so doing it urges the negotiating parties to agree to hold their next round of peace talks in Nairobi at an early date. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤكد مرة أخرى تأييده الكامل لمفاوضات السلام في إطار الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، وكذلك جهود منتدى شركاء تلك الهيئة، ويحث في هذا السياق طرفي المفاوضات على اتخاذ قرار ﻹجراء الجولة المقبلة من محادثات السلام في نيروبي في موعد قريب. |