"الجولتين الأولى والثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first and second rounds
        
    • the first and second round
        
    • both the first and the second round
        
    • first and second cycles
        
    • first two rounds
        
    the first and second rounds of the presidential and legislative elections were held on 28 November 2010 and 20 March 2011. UN إن الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والتشريعية أُجريتا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 20 آذار/مارس 2011.
    Through the provision of support to the national police at static security posts before, during, and after the first and second rounds of the presidential and legislative elections; and through the training of 4,200 electoral security guards UN من خلال تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية في مراكز أمنية ثابتة قبل وأثناء وبعد الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والتشريعية؛ ومن خلال تدريب 200 4 حارس من حراس أمن الانتخابات
    CERF provided $163.1 million through the first and second rounds of underfunded emergencies allocations and throughout the reporting period. UN وقدم الصندوق 163.1 مليون دولار عن طريق الجولتين الأولى والثانية من مخصصات حالات الطوارئ ناقصة التمويل وطوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    After the first and second round of ballots, six candidates received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN بعد الجولتين الأولى والثانية من التصويت، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    " 2. Welcomes the fact that both the first and the second round of the elections took place under appropriate conditions in terms of freedom, competitiveness and security; UN " ٢ - يرحب بأن كلتا الجولتين اﻷولى والثانية من الانتخابات قد أجريتا في ظروف ملائمة من حيث توفر الحرية والمنافسة واﻷمن؛
    The Court of Appeals duly proclaimed the results of the first and second rounds of the presidential elections and the parliamentary election within the prescribed time frame UN أعلنت محكمة الاستئناف، حسب الأصول، نتائج الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية ضمن الإطار الزمني المقرر
    The Security Council mission urged IEC to make all possible efforts to minimize the time period between the first and second rounds of the presidential elections, if a second is necessary. UN وفي هذا الصدد، حثت بعثة مجلس الأمن اللجنة الانتخابية المستقلة على بذل جميع الجهود الممكنة لتقصير الفترة الفاصلة بين الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية، إلى أقصى ما يمكن إذا اقتضت الضرورة إجراء جولة ثانية.
    26. In 2008, the Fund collected midyear reports on projects funded under the first and second rounds, prepared for the closing of completed projects from the first round, reported on its achievements to the Advisory Board, and undertook a number of initiatives to strengthen its donor base. UN 26 - وفي عام 2008، قام الصندوق بجمع تقارير منتصف المدة المتعلقة بالمشاريع الممولة في إطار الجولتين الأولى والثانية وقام بالتحضير لاختتام المشاريع المنجزة في إطار الجولة الأولى ووافى المجلس الاستشاري بتقرير عن إنجازاتها واضطلع بعدد من المبادرات بغرض تعزيز قاعدته من المانحين.
    In addition to logistical and security support to the first and second rounds of presidential elections in Cote d'Ivoire, UNOCI will continue to work with the United Nations country team to support completion of the electoral process. UN وعلاوة على الدعم اللوجستي والأمني الذي وفرته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإجراء الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار، ما برحت تعمل مع فريق الأمم المتحدة القطري للمساعدة على إنجاز العملية الانتخابية.
    42. Throughout 2012, the Fund collected the required reports on projects funded under the second through fifth Rounds, conducted the closing of completed projects from the first and second rounds and reported on its achievements to the Advisory Board. UN 42 - وطوال عام 2012، قام الصندوق بجمع التقارير المطلوبة بشأن المشاريع الممولة في إطار الجولات من الثانية إلى الخامسة، وإقفال المشاريع المنجزة من الجولتين الأولى والثانية وقدَّم تقارير عن إنجازاته إلى المجلس الاستشاري.
    39. Throughout 2011, the Fund collected the required reports on projects funded under the second through fourth rounds, conducted the closing of completed projects from the first and second rounds and reported on its achievements to the Advisory Board. UN 39 - وطوال عام 2011، جمع الصندوق التقارير اللازمة بشأن المشاريع الممولة في إطار الجولات الثانية إلى الرابعة، وقام بإقفال المشاريع المنجزة من الجولتين الأولى والثانية وقدَّم تقارير عن إنجازاتها إلى المجلس الاستشاري.
    The turnout in the first and second rounds of the presidential election had decreased remarkably (60 and 61 per cent, respectively) relative to the 2008 legislative election. UN وقد كانت نسب المشاركة في الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية منخفضة بصورة ملحوظة (60 و 61 في المائة، على التوالي) مقارنة بالانتخابات التشريعية لعام 2008.
    On 28 June 2010, the Special Representative informed the Council that the Independent Electoral Commission had recommended 24 October and 19 December 2010 as the dates for the first and second rounds of the presidential and parliamentary elections, respectively, rather than April or May 2010, as had originally been hoped. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2010، أبلغت الممثلة الخاصة المجلس بأن اللجنة الانتخابية المستقلة أوصت بأن يكون يوما 24 تشرين الأول/أكتوبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 2010 هما موعدا إجراء الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية والتشريعية على التوالي، بدلا من نيسان/أبريل أو أيار/مايو 2010، اللذين كانا منشودين في الأصل.
    Indeed, the central district, which forms the municipality where the capital city is located and is the country's most urbanized area, had the highest absenteeism rate of all the electoral districts in the first round of voting in the 2007 presidential elections (see the annex, table 48, Relative absenteeism in the first and second rounds of voting in the 2007 general elections). UN وبالفعل فقد سجل أعلى معدل امتناع عن التصويت مقارنة بجميع الدوائر الانتخابية في الجولة الأولى من التصويت في انتخابات 2007 الرئاسية، في الدائرة المركزية التي تشكل بلدية العاصمة وهي المنطقة الأكثر تحضراً في البلد (انظر المرفق، الجدول 48، الامتناع النسبي في الجولتين الأولى والثانية في الانتخابات العامة لعام 2007).
    Second, according to the official KTA data from the first and second round of privatization in the process of privatization of Kosovo and Metohija the buyers of companies are in the majority of cases ethnic Albanians. UN ثانيا، وفقا للبيانات الرسمية لوكالة كوسوفو الاستئمانية المستخلصة من الجولتين الأولى والثانية من عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا، فإن من اشتروا الشركات هم في أغلب الحالات من الألبان.
    3. The United Nations provided technical, material, logistical and security support to the Independent Electoral Commission (IEC) for the first and second round of presidential elections. UN 3 - قدمت الأمم المتحدة الدعم الفني والمادي واللوجستي والأمني إلى لجنة الانتخابات المستقلة في الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية.
    2. Welcomes the fact that both the first and the second round of the elections took place under appropriate conditions in terms of freedom, competitiveness and security; UN ٢ - يرحب بأن الجولتين اﻷولى والثانية من الانتخابات قد أجريتا في ظل ظروف ملائمة من حيث توفر الحرية والمنافسة واﻷمن؛
    94. Commitment of the Government of Mali to following up and implementing the recommendations and commitments made in the first and second cycles of the universal periodic review: UN 94- التزام مالي في مجال متابعة تنفيذ التوصيات والالتزامات المنبثقة عن الجولتين الأولى والثانية من الاستعراض الدوري الشامل:
    It is in line with this understanding that my delegation has actively participated in the first two rounds of the deliberations of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN وتمشيا مع هذا الفهم شارك وفدي بنشاط في الجولتين اﻷولى والثانية لمداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus