Utilization of commercial air transportation in lieu of charter flights | UN | استخدام النقل الجوي التجاري عوضا عن الرحلات الجوية المستأجرة |
Volumes of commercial air travel increased by an average of 5 per cent annually during the 1990s. | UN | وزاد حجم السفر الجوي التجاري بمعدل 5 في المائة سنويا خلال التسعينيات من القرن الفائت. |
Provision is made for 200 round-trip commercial air fares for the travel of the electoral observers to and from the Mission area. | UN | رصد اعتماد لتغطية أجور السفر الجوي التجاري ﻟ ٢٠٠ رحلة ذهابا وإيابا لسفر مراقبي الانتخابات إلى منطقة البعثة ومنها. |
commercial air transport operates on an international basis directly with 20 companies and with 5 others through stopovers. | UN | ويعمل النقل الجوي التجاري على أساس دولي بالتعامل المباشر مع ٠٢ شركة، ومع خمس شركات أخرى من خلال التوقف لاستقلال طائرة أخرى. |
UNAMID continued to lack the necessary military helicopters and used commercial air assets to carry out casualty and medical evacuations. | UN | وما زالت العملية المختلطة تفتقر إلى ما يلزم من المروحيات العسكرية وهي قد استخدمت العتاد الجوي التجاري للاضطلاع بعمليات إجلاء الضحايا والإجلاء الطبي. |
Exploration of additional surface routes and commercial air freight options will continue with a view to moving cargo in a more timely and cost-effective manner. | UN | وسيستمر استكشاف المزيد من الطرق البرية وخيارات الشحن الجوي التجاري من أجل نقل البضائع في الوقت المناسب وعلى نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
The Committee further notes that it is assumed that there will be no infrastructure programme in 2012 -- appropriate existing premises will be made available by the Government -- and that, owing to improving conditions of commercial air travel, the Mission will not require a dedicated aircraft. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه من المفترض ألا يوضع برنامج للهياكل الأساسية في عام 2012، إذ ستوفر الحكومة مبان قائمة ملائمة، وأن البعثة لن تطلب طائرة مخصصة لها نظرا لتحسن ظروف السفر الجوي التجاري. |
41. Even before the age of commercial air travel, diseases could travel quickly. | UN | ٤١ - لقد كانت اﻷمراض تنتقل سريعا حتى قبل عصر السفر الجوي التجاري. |
All commercial air traffic is grounded. | Open Subtitles | كل حركات النقل الجوي التجاري قد تعطلت |
36. He summarized some of the most important initiatives in which ICAO had been involved and which had the efficiency, growth and safety of commercial air transport as their rationale. | UN | 36- ولخّص بعض أهم المبادرات التي كانت منظمة الطيران المدني الدولية طرفاً فيها والذي تمثل الغرض منها في فعالية ونمو وأمان النقل الجوي التجاري. |
The light passenger fixed-wing aircraft is required in view of the limited availability of commercial air transportation means in the Mission area and the need for extensive travel by the Special Representative of the Secretary-General and UNOMSIL senior staff in connection with political consultations with ECOWAS member States. | UN | وتلزم طائرة الركاب الخفيفة الثابتة الجناحين بسبب محدودية وسائل النقل الجوي التجاري في منطقة البعثة وحاجة الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار موظفي البعثة إلى السفر الكثير من أجل إجراء مشاورات سياسية مع الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The light passenger fixed-wing aircraft is required in view of the limited availability of commercial air transportation means in the Mission area and the need for extensive travel by the Special Representative of the Secretary-General and UNOMSIL senior staff in connection with political consultations with ECOWAS member States. | UN | وطائرة الركاب الخفيفة الثابتة الجناحين ضرورية بسبب محدودية وسائل النقل الجوي التجاري في منطقة البعثة، وحاجة الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار موظفي البعثة إلى السفر الكثير من أجل إجراء مشاورات سياسية مع الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
36. As noted in paragraph 19 above, an amount of $1,936,000 has been reported as an efficiency gain as a result of the utilization of commercial air transportation in lieu of charter flights. | UN | 36 - وكما يلاحَظ في الفقرة 19 أعلاه، أُبلغ عن تحقيق مكاسب في الكفاءة قدرها 000 936 1 دولار نتيجة لاستخدام النقل الجوي التجاري بدلا من الرحلات الجوية المستأجرة. |
KUFPEC contends that it could not have reasonably resumed Head Office activities in that country before the date of its final move due to intolerable living conditions, the breakdown of municipal services and the lack of commercial air transportation in Kuwait. | UN | وتقول الشركة إنه لم يكن بوسعها استئناف أنشطة مكتبها الرئيسي بشكل معقول في ذلك البلد قبل تاريخ نقله الأخير، نظراً للأوضاع المعيشية غير المحتملة في الكويت ولانهيار الخدمات البلدية وانعدام النقل الجوي التجاري فيه. |
Achieved. 92 per cent increase in the number of commercial air freight shipments of United Nations-owned and contingent-owned cargo. 48 air freight shipments were performed in support of the Mission reconfiguration, which required a significant movement of United Nations-owned equipment from Kinshasa to offices in the east | UN | تحقق. زيادة بنسبة 92 في المائة في عدد شحنات النقل الجوي التجاري للبضائع المملوكة للأمم المتحدة والمملوكة للوحدات. ونُفذت 48 عملية شحن جوي دعما لإعادة تشكيل البعثة، وهو ما تطلب نقلا واسع النطاق للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من كينشاسا إلى المكاتب الواقعة في شرق البلد |
Provision is made for 478 round-trip commercial air fares for rotation travel ($1,625,200), reduced by a vacancy factor of 5 per cent ($81,300). | UN | رصد اعتماد ﻷجور النقل الجوي التجاري ﻟ ٤٧٨ رحلة ذهابا وإيابا للسفر التناوبي )٢٠٠ ٦٢٥ ١ دولار(، ناقصا منها عامل شغر بنسبة ٥ في المائة )٣٠٠ ٨١( دولار. |
5.1.5 Average of 10 per cent increase in the number of commercial air freight shipments of United Nations-owned and contingent-owned cargo (2011/12: 37; 2012/13: 25; 2013/14: 28) | UN | 5-1-5 زيادة بنسبة 10 في المائة في المتوسط في عدد شحنات النقل الجوي التجاري للبضائع المملوكة للأمم المتحدة والمملوكة للوحدات (2011/2012: 37؛ 2012/2013: 25؛ 2013/2014: 28) |
The report also provides information on the coordination of air travel across the United Nations system, use of frequent flyer miles for official travel, tracking of costs associated with commercial air travel in the Secretariat, implementation of the travel module of the enterprise resource planning project, Umoja, and delegation of authority to grant exceptions for first-class air travel. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن تنسيق الرحلات الجوية على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، واستخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر الجوي في مهام رسمية، وتتبع التكاليف المرتبطة بالسفر الجوي التجاري في الأمانة العامة، وتنفيذ نموذج السفر في مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، وتفويض سلطة منح استثناءات للسفر جوا في الدرجة الأولى. |
Average of 10 per cent increase in the number of commercial air freight shipments of United Nations-owned and contingent-owned cargo (2011/12: 37; 2012/13: 25; 2013/14: 28) | UN | زيادة بنسبة 10 في المائة في المتوسط في عدد شحنات النقل الجوي التجاري للبضائع المملوكة للأمم المتحدة والمملوكة للوحدات (2011/2012: 37؛ 2012/2013: 25؛ 2013/2014: 28) |
The variance also takes into account increases in the costs of commercial air travel and additional requirements for training courses related to security, procurement, engineering, HIV/AIDS and civil affairs in compliance with Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support policies. | UN | ويأخذ الفرق أيضاً في الحسبان الزيادات في تكاليف السفر الجوي التجاري والاحتياجات الإضافية للدورات التدريبية المتصلة بالأمن، والمشتريات، والهندسة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشؤون المدنية وفقاً لسياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |