"الجيدة التصميم" - Traduction Arabe en Anglais

    • well-designed
        
    • well-conceived
        
    • well-written
        
    • properly designed
        
    Nevertheless, owing to resource problems, well-designed modules within a general or other purpose survey would be an appropriate tool as well. UN غير أنه، ونظرا لمشاكل الموارد، سوف تكون النماذج الجيدة التصميم داخل استقصاء عام أو لغرض آخر أداة مناسبة أيضا.
    In fact, full recovery of infrastructure costs is possible in well-designed industrial zones. UN والواقع أن من الممكن استعادة تكاليف المقومات اﻷساسية بكاملها في المناطق الصناعية الجيدة التصميم.
    The role of well-designed development and democracy-building assistance in the circumstances of an underdeveloped democracy cannot be overestimated. UN ولا يمكن المبالغة في دور مساعدة التنمية وبناء الديمقراطية الجيدة التصميم في ظروف ديمقراطية متخلفة.
    The Fund also compiled and disseminated a set of well-designed model projects that illustrate effective approaches to addressing women's concerns. UN كما قام بتجميع ونشر مجموعة من المشاريع النموذجية الجيدة التصميم التي تبين النهج الفعالة لمعالجة الاهتمامات النسائية.
    9. The aim of well-conceived literacy programmes is not only to provide basic instruction to participants, but also to foster the creation of literate and literacy-sustaining environments within communities. UN ٩ - والهدف من برامج محو اﻷمية الجيدة التصميم ليس فقط توفير التعليم اﻷساس للمشاركين وإنما أيضا تهيئة بيئات تساعد على اﻹلمام بالقراءة والكتابة وعلى استدامتها داخل المجتمعات المحلية.
    well-designed labour-intensive public works programmes can therefore play an important role not only in creating short-term employment but also in providing a basis for the longer-term growth of productive employment. UN وبناء على ذلك، يمكن لبرامج اﻷشغال العامة الكثيفة العمالة الجيدة التصميم أن تؤدي دورا هاما ليس في إيجاد العمالة القصيرة اﻷجل فحسب بل أيضا في توفير أساس للنمو اﻷطول أجلا للعمالة المنتجة.
    Since most jobs in the near future are likely to be created in the private sector, well-designed incentive structures have an important role to play in attracting and channelling private investment for employment growth. UN وبما أن معظم الوظائف في المستقبل القريب يرجح وجودها في القطاع الخاص، فإن لهياكل الحوافز الجيدة التصميم دورا مهما في جذب وتوجيه الاستثمارات الخاصة لصالح نمو العمالة.
    At the same time, teachers can also be the final barrier that in the end betrays well-designed programmes and intentions. UN وفي الوقت ذاته، يمكن للمدرسين أيضا أن يكونوا بمثابة الحاجز النهائي الذي يعرقل في النهاية البرامج والنوايا الجيدة التصميم.
    96. well-designed social protection programmes significantly reduce poverty. UN 96 - إن برامج الحماية الاجتماعية الجيدة التصميم تحد من الفقر بدرجة كبيرة.
    They have built on the experience of work with local communities to show that well-designed relief programmes can incorporate rehabilitation objectives from the outset. UN واستفادت من تجربة العمل مع المجتمعات المحلية للتدليل على أن برامج اﻹغاثة الجيدة التصميم يمكن أن تتضمن أهدافا لﻹنعاش منذ البداية.
    Green jobs were not a panacea, but well-designed environment-related investments were beneficial for employment overall. UN وقالت إن الوظائف الخضراء ليست حلاً لجميع المشاكل، ولكن الاستثمارات الجيدة التصميم المتعلقة بالبيئة تفيد بوجه عام في توفير فرص العمل.
    The scarcity of well-designed basic social security packages for workers in the developing world is of particular concern, as some structures in the public sector are extremely weak. UN وتثير ندرة مجموعات الضمان الاجتماعي الأساسي الجيدة التصميم والخاصة بالعمال في العالم النامي قلقا خاصا لأن بعض الهياكل في القطاع العام تتسم بضعف شديد.
    Experimentation in social protection provides evidence that well-designed, broad-based social protection strategies offer benefits that go beyond crisis-coping functions. UN كما أن تجارب الحماية الاجتماعية تطرح أدلة تشهد بأن استراتيجيات الحماية الاجتماعية الجيدة التصميم والواسعة القاعدة هي التي تنطوي على استحقاقات تتجاوز مجرد مهام مواجهة الأزمات.
    well-designed energy efficiency labelling schemes help to inform consumers, thereby facilitating the selection of sustainable products. UN وتساعد المشاريع الجيدة التصميم لوضع العلامات الدالة على كفاءة الطاقة، على تنوير المستهلكين، وتيسر بذلك اختيار المنتجات المناسبة.
    well-designed and effectively implemented social policies that provide education, empower women, foster good health, create decent and productive employment and provide basic infrastructure for clean water, sanitation and transportation are critical for the sustained economic growth and development of any country. UN وللسياسات الاجتماعية الجيدة التصميم والمنفذة بشكل فعال التي توفر التعليم وتمكِّن المرأة وتعزز الصحة الجيدة وتخلق فرص عمل كريمة ومنتجة وتوفر بنية أساسية للماء النظيف والمرافق الصحية والنقل أهمية حاسمة في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المتواصلة لأي بلد.
    A first step to ensuring better programme and project performance would be an appraisal process that rewarded proposals that were substantively well-designed, that were as straightforward to manage as the substance permitted and that provided for simple ways of reporting on results that were economical of a manager's time. UN والخطوة اﻷولى لضمان تحسين أداء البرامج والمشاريع هي إجراء عملية تقييم تكافئ على المقترحات الجيدة التصميم فنيا والواضحة المعالم في إدارتها بقدر ما تسمح به الظروف وتطرح طرائق بسيطة لﻹبلاغ عن النتائج التي توفر وقت المدير.
    The impact of TNC participation on users' access to water has been disappointing, though there is some evidence that well-designed schemes for TNC participation have led to significant service expansion. UN أما تأثير مشاركة الشركات عبر الوطنية في حصول المستهلكين على الماء فقد جاء مخيبا للآمال، على الرغم من وجود بعض الأدلة التي تشير إلى أن المشاريع الجيدة التصميم لمشاركة الشركات عبر الوطنية قد أدت إلى توسيع الخدمات بدرجة كبيرة.
    Extensive use of the mass media is desirable, as well as annual reports and other well-designed publications. UN (ه) الاستعمال المكثف لوسائط الإعلام أمر مستحب وكذلك إصدار تقارير سنوية وغيرها من المنشورات الجيدة التصميم.
    well-designed and enforced property laws and access rights, such as land rights or the right to use fisheries or forest resources, can encourage sustainable management of natural resources. UN كما إن قوانين الملكية الجيدة التصميم والإنفاذ، وكذلك حقوق الحصول على الموارد، ومنها مثلاً حقوق استغلال الأراضي أو حقوق الاستفادة من موارد مصائد الأسماك أو موارد الأحراج، يمكن أن تشجّع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The task force sees the success of well-conceived debt-relief initiatives as contributing in a significant way to the right to development and is aware that debt cancellation alone will not be enough for affected developing countries to benefit from the right to development. UN 88- وترى فرقة العمل أن نجاح مبادرات تخفيف عبء الديون الجيدة التصميم يساهم بشكل كبير في إعمال الحق في التنمية، وهي تدرك أن إلغاء الديون لا يكون لوحده كافياً لتمكين البلدان النامية المتأثرة من الاستفادة من الحق في التنمية.
    However, piecemeal funding and delays sometimes culminate in the disintegration of well-written IPs. UN غير أن التمويل المتجِّزئ والتأخير يؤديان أحيانا إلى انهيار البرامج المتكاملة الجيدة التصميم.
    properly designed capital controls could be used to effectively prevent massive capital inflows and outflows from undermining market stability. UN ويمكن استخدام ضوابط رأس المال الجيدة التصميم كوسيلة فعالة لمنع زعزعة استقرار السوق من جراء التدفق الهائل لرأس المال إلى الداخل أو الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus