However, such remarks could not detract from all the good work being done by Belgium to achieve better protection of human rights. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الملاحظات لا تقلل من شأن جميع الأعمال الجيدة التي قامت بها بلجيكا لتحسين حماية حقوق الإنسان. |
Far more needs to be done to further scale up the good practices that prevent the emergence of drug-resistant tuberculosis. | UN | ويوضح ذلك ضرورة عمل المزيد لمواصلة التوسع في اتباع الممارسات الجيدة التي تحول دون ظهور السل المقاوم للأدوية. |
I mean, look at all the good you've done since. | Open Subtitles | اقصد, تذكر جميع الاشياء الجيدة التي فعلتها منذ ذلك |
This sincere engagement vis-à-vis the universal periodic review mechanism was an example of good practice that deserved further encouragement. | UN | وهذا الالتزام الصادق بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل هو مثال للممارسة الجيدة التي تستحق المزيد من التشجيع. |
But then I think about the good things about you. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فكرت بالأمور الجيدة التي تمتازين بها |
You thinking about all the good times you had there? | Open Subtitles | أنت تفكر في كل الأوقات الجيدة التي قضيتها هناك |
They say that, the good experiences they've had were not enough. | Open Subtitles | يقولون أن الخبرات الجيدة التي مروا بها لم تكن كافية |
You know where the good down pillow on my bed went? | Open Subtitles | أتعلم إلى أين اختفت الوسادة الجيدة التي كانت فوق سريري؟ |
And before you answer, think of all the good times we've had. | Open Subtitles | , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها |
Thought it might remind you of all the good we've done. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يذكرك بكل الأعمال الجيدة التي قمنا بها |
:: Exacerbate tensions and prejudice the good working relations that ought to prevail between States; | UN | :: تزيد حدة التوتر على حساب العلاقات الجيدة التي يجب أن تحكم العلاقات بين الدول؛ |
Good examples are to be visible to everybody, and focus is to be moved from the barriers to the good examples that everybody can learn from. | UN | وينبغي أن ينتقل التركيز المنصب حاليا على الحواجز إلى الأمثلة الجيدة التي يستطيع الجميع الاستفادة منها. |
Capacity-building will be a major dimension of the 2001 triennial comprehensive policy review and the good practices identified will need to be fed back into the United Nations system. | UN | وسيكون بناء القدرات بُعدا رئيسيا في الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2001 والذي يجري كل ثلاث سنوات، ويتعين إبلاغ منظومة الأمم المتحدة بالممارسات الجيدة التي سيجري تحديدها. |
Despite the good results achieved in returning people to their places of origin, the Committee is concerned about the vulnerable situation of internally displaced and refugee families and children in the State party. | UN | وعلى الرغم من النتائج الجيدة التي تحققت في مجال إعادة الأشخاص إلى أماكنهم الأصلية، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الوضع الهش للمشردين داخلياً وللأسر اللاجئة والأطفال اللاجئين في الدولة الطرف. |
Those trends indicate the good work that has been done through NEPAD. | UN | وتدل تلك الاتجاهات على الأعمال الجيدة التي تم إنجازها عن طريق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
You know, a lot of good things are happening. | Open Subtitles | كما تعلمون، الكثير من الأشياء الجيدة التي تحدث. |
Lot of good it did us against The Beast Forever. | Open Subtitles | الكثير من الأمورة الجيدة التي نفعتنا ضد الوحش الأبدي |
There's a lot of good things coming out of conflict. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء الجيدة التي تنتج عن الاختلاف |
No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. | UN | ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
He's, uh, feeling good that we got the extension. | Open Subtitles | انه، اه، والشعور الجيدة التي حصلنا على التمديد. |
a good practice that has emanated from this initiative is the creation of status of women focal points within Governor's offices at the provincial level. | UN | ومن بين الممارسات الجيدة التي انبثقت عن هذه المبادرة إنشاء مراكز تنسيق للمرأة في مكاتب المحافظين على مستوى المقاطعات. |
I explain to them what good things a smile can bring you | Open Subtitles | و أشرح لهم الأشياء الجيدة التي يمكن أن تجلبها لهم الابتسامة |