"الجيش الإسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Israeli army
        
    • Israeli military
        
    • the IDF
        
    • an Israeli army
        
    • Israel Defense Forces
        
    • Israeli forces
        
    • Israeli army has
        
    • the Israeli Defense Forces
        
    • Israel Army
        
    • Israeli army had
        
    • Israelis
        
    Initially, the Israeli army denied involvement in the killing of the men. UN وفي بادئ الأمر، أنكر الجيش الإسرائيلي تورطه في قتل أولئك الرجال.
    They are often shot at by the Israeli army just for being there, on their own lands. UN وعادة ما يُطلق الجيش الإسرائيلي عليهم النار لا لشيء سوى أنهم موجودون هناك على أراضيهم.
    In the past year, the Israeli army detained some 60 ambulances per month at checkpoints, of which a quarter were denied passage. UN ففي السنة الماضية، حجز الجيش الإسرائيلي حوالي 60 سيارة إسعاف في الشهر عند نقاط التفتيش، ومنع مرور ربع هذه السيارات.
    Just today, three more civilians were killed by the Israeli military, including a 15-year-old girl inside her own house. UN واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها.
    Sixteen medical help workers were killed and 28 wounded by the IDF while performing their duties. UN ولقي 16 من العاملين في مجال المساعدة الطبية مصرعهم وأصيب 28 آخرون على يد الجيش الإسرائيلي أثناء تأدية واجباتهم.
    Norway was especially concerned about the Israeli army's recent disproportionate use of force in densely populated areas of Gaza. UN وقال إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء استعمال الجيش الإسرائيلي مؤخرا للعنف المفرط في المناطق المأهولة بالسكان في غزة.
    In 2009, four Palestinians were killed and 11 injured in incidents when the Israeli army opened fire on farmers in the vicinity of the border. UN وفي 2009، قتل أربعة فلسطينيين وجرح 11 آخرون في حوادث عندما أطلق الجيش الإسرائيلي النار على مزارعين على مقربة من الحدود.
    Expressing its deep concern also over the clashes between the Israeli army and the Palestinian police and the casualties on both sides, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا بسبب المصادمات التي نشبت بين الجيش الإسرائيلي والشرطة الفلسطينية والخسائر التي مني بها الجانبان،
    The family illegally crossed the Blue Line and the technical fence with the assistance of the Israeli army. UN واجتازت الأسرة الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي.
    Mr. Hayek illegally crossed the Blue Line and the technical fence with the assistance of the Israeli army. UN واجتاز السيد الحايك الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي.
    The family illegally crossed the Blue Line and the technical fence with the assistance of the Israeli army. UN واجتازت الأسرة الخط الأزرق والسياج التقني بشكل غير مشروع بمساعدة الجيش الإسرائيلي.
    The attacks frequently occur in the presence of the Israeli army. UN وتحدث الهجمات غالباً في وجود الجيش الإسرائيلي.
    the Israeli army continued to carry out raids into Palestinian cities, often accompanied by the arrest and detention of Palestinians. UN وواصل الجيش الإسرائيلي شن غارات على المدن الفلسطينية، كانت مصحوبة عادة بعمليات اعتقال واحتجاز للفلسطينيين.
    Requests by Palestinian ambulance services to be allowed passage to rescue the wounded and evacuate the dead in any area in Gaza that had been taken over by Israeli forces were consistently denied by the Israeli army. UN وكانت الطلبات التي تقدمها خدمات الإسعاف الفلسطينية كي يسمح لها بالمرور لإنقاذ الجرحى ورفع جثث القتلى في أي منطقة استولت عليها القوات إسرائيل من قطاع غزة تقابل دوما بالرفض من قِبَل الجيش الإسرائيلي.
    On the other hand, there has not been a significant reduction in incursions by the Israeli army into Palestinian cities or in the easing of closures in the West Bank. UN ومن جهة أخرى، لم يحدث أي تراجع ملحوظ في عدد الغارات التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي لاقتحام المدن الفلسطينية ولم تخف حدة عمليات الإغلاق في الضفة الغربية.
    In the Gaza Strip, the Israeli army carried out 51 search operations and made 684 arrests. UN وفي قطاع غزة، قام الجيش الإسرائيلي بـ 51 عملية بحث وباعتقال 684 شخصا.
    They cannot flee, for they come under heavy fire from the Israeli army, and their homes are destroyed. UN ولا يمكنهم الفرار لأنهم يتعرضون لإطلاق النار الكثيف من الجيش الإسرائيلي وأن منازلهم دمرت.
    Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on two occasions. UN وفي انتهاك لهذا الالتزام القانوني، اقتحم الجيش الإسرائيلي مباني الوكالة في الضفة الغربية مرتين.
    An Israeli military spokesman admitted responsibility for the attack and claimed that it was targeting members of Palestinian armed groups. UN واعترف متحدث باسم الجيش الإسرائيلي بالمسؤولية عن الهجوم، وزعم أنه كان يستهدف أعضاء في جماعات مسلحة فلسطينية.
    He said that the Israeli navy had intercepted the convoy and that Israeli military personnel had boarded the vessels. UN وقال إن البحرية الإسرائيلية اعترضت القافلة، وإن أفراد الجيش الإسرائيلي نزلوا على متن السفن.
    This evoked a heavy response from the IDF base attached to the settlement, resulting in three casualties, two of which were serious. UN ورد الجيش الإسرائيلي على ذلك بقصف شديد من قاعدته الملحقة بالمستوطنة، فوقعت ثلاث إصابات ومنها إصابتان خطيرتان.
    On 23 February, three Palestinians were killed in an Israeli army missile strike in the northern Gaza Strip. UN وفي 23 شباط/فبراير، قُتل ثلاثة فلسطينيين في هجوم بالقذائف شنه الجيش الإسرائيلي على شمالي قطاع غزة.
    All victims and witnesses concurred that all live ammunition injuries occurred after the arrival of the Israel Defense Forces. UN واتفقت آراء جميع المجني عليهم والشهود على أن جميع الإصابات بالذخيرة الحية وقعت بعد وصول جنود الجيش الإسرائيلي.
    the Israeli army has carried out regular incursions into Gaza and has destroyed property there. UN وشن الجيش الإسرائيلي غارات بصورة منتظمة في قطاع غزة ودمر الممتلكات هناك.
    Having been shot by the Israeli army, Mr. Hook died before reaching the hospital because the Israeli Defense Forces refused to provide immediate access to an ambulance requested by UNRWA. UN وكان الجيش الإسرائيلي قد أطلق عليه النار، ولفظ أنفاسه الأخيرة قبل وصوله إلى المستشفى لأن قوات الدفاع الإسرائيلية رفضت السماح بالوصول الفوري لسيارة الإسعاف التي طلبتها الوكالة.
    " The report that Israel will withdraw from the Golan is untrue. " (Statement to Israel Army Radio on 20 January 1997) UN إن المعلومات التي تحدثت عن أن إسرائيل سوف تنسحب من الجولان غير صحيحة. )تصريح لراديو الجيش اﻹسرائيلي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧(.
    The Special Rapporteur was told that the Israeli army had admitted that this was a mistake and against its policy and the soldiers concerned were reportedly brought before a military court. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن الجيش اﻹسرائيلي اعترف بهذا الخطأ موضحا أنه مناف لسياسته وأن الجنود المعنيين أحيلوا إلى محكمة عسكرية.
    The increase in violence was affecting the education of Palestinian children who had stopped attending the schools destroyed or enclosed by the Israelis along the confrontation line. UN كما أن تعليم الأطفال الفلسطينيين قد تأثر بممارسات العنف، بحيث لا يستطيعون الوصول إلى المدارس التي دمرها أو أغلقها الجيش الإسرائيلي على خط المواجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus