Colonel, Chief of Security, Main Staff, Bosnian Serb Army | UN | عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
2nd Lieutenant, Chief of Security, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Lt. Colonel, Brigade Commander, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army | UN | مقدم، قائد لواء، فيلق زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
As their enemies' claws closed around them, the Serbian army slipped away. | Open Subtitles | مع اقتراب مخالب أعدائهم من الإطباق عليهم فر الجيش الصربي بعيداً.. |
To date, the Serb Army (VJ) has provided 616 records of minefields to KFOR. | UN | وحتى اﻵن قدم الجيش الصربي خرائط ﻟ ٦١٦ حقلا من حقول اﻷلغام إلى قوة كوسوفو. |
Colonel, Chief of Security, Main Staff, Bosnian Serb Army 12-Oct-04 | UN | عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
2nd Lieutenant, Chief of Security, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army 23-Mar-05 Ljubomir Borovčanin | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Lt. Colonel, Chief of Security, Drina Corps, Bosnian Serb Army 18-Apr-05 | UN | مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني |
Lt. Colonel, Brigade Commander, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army 31-Mar-05 | UN | مقدم، قائد لواء، فيلق زفزرنك، الجيش الصربي البوسني |
Chief of Operations and Training, Main Staff, Bosnian Serb Army | UN | رئيس العمليات والتدريب، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Assistant Commander for Intelligence and Security, Main Staff, Bosnian Serb Army | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Commander, Main Staff, Bosnian Serb Army BiH | UN | قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Lt. Colonel, Chief of Security, Drina Corps, Bosnian Serb Army | UN | مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني |
Chief of Operations and Training, Main Staff, Bosnian Serb Army | UN | رئيس العمليات والتدريب، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Assistant Commander for Morale, Legal and Religious Affairs, Main Staff, Bosnian Serb Army | UN | مساعد القائد للشؤون المعنوية والقانونية والدينية، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Compliance by the Serbian army and the Ministry of Internal Affairs Special Police | UN | مدى امتثال الجيش الصربي والشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية |
Meanwhile, the main Serbian army had marched up from the south, gathering numbers as it went. | Open Subtitles | في تلك الأثناء، كان الجيش الصربي الرئيسي يتقدم من جنوب البلاد.. جامعاً معه أعداداً غفيرة طوال مسيرته |
The Special Rapporteur passed over in silence the exactions of the Serbian army and police against Albanian civilians, limiting himself to dealing in allegations and leaving the impression of having consulted only government sources. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص اختار الصمت على عمليات الابتزاز التي مارسها الجيش الصربي والشرطة الصربية واكتفى بمعالجة المزاعم وتَرك الانطباع أنه تشاور مع المصادر الحكومية فقط. |
VJ units continued to operate in southern Serbia near the ground safety zone during the reporting period, but this is again assessed as normal seasonal training. | UN | وظلت وحدات الجيش الصربي تعمل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في جنوب صربيا بالقرب من منطقة الأمن البري، بالرغم من أن التقييم اعتبر ذلك تدريبا موسميا عاديا. |
11. Pursuant to Article 3 ( " Exceptions " ) of the Ottawa Convention, the Republic of Serbia has retained a small number of anti-personnel mines for the training of the Serbian Armed Forces for their participation in international peace-keeping missions, demonstration of the effect of mines during practice and the testing of protective equipment and training in mined detection. | UN | 11- وعملاً بأحكام المادة 3 ( " الاستثناءات " ) من اتفاقية أوتاوا، احتفظت جمهورية صربيا بعدد قليل من الألغام المضادة للأفراد لأغراض تدريب قوات الجيش الصربي على المشاركة في البعثات الدولية لحفظ السلام، ولأغراض شرح أثر الألغام خلال التمرينات واختبار المعدات الوقائية والتدريب على كشف المناطق الملغومة. |
2. Overall progress of withdrawal of Serb military, police and paramilitary forces and demilitarization of other forces: | UN | ٢ - التقدم المحرز عموما في انسحاب الجيش الصربي والشرطة والقوات شبه العسكرية الصربية وتجريد القوات اﻷخرى من السلاح: |
He was a former officer in the Serbian military. | Open Subtitles | لقد كان ضابط سابق في الجيش الصربي |