The withdrawal of the JNA and the demilitarization of Prevlaka have been signal successes for UNPROFOR. | UN | وكان انسحاب الجيش الوطني اليوغوسلافي وتجريد بريفلاكا من السلاح من النجاحات المميزة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Shortly afterwards, the members of the JNA ordered the women present to leave. | UN | وبعد ذلك بقليل، أمر أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي النساء الموجودات بالمغادرة. |
When her father-in-law came to pick her up at the hospital, he told her that Sejad Hero was among those captured and killed by the JNA. | UN | وأخبرها حماها، عندما جاء لاصطحابها من المستشفى، بأن سياد هيرو كان من بين الذين ألقي عليهم القبض وقتلوا على يد الجيش الوطني اليوغوسلافي. |
16. June 1999: The Yugoslav National Army withdraws from Kosovo. | UN | 16- حزيران/يونيه 1999: انسحب الجيش الوطني اليوغوسلافي من كوسوفو. |
However, reservists of the Yugoslav National Army (JNA) were also said to be responsible for some of these acts. | UN | غير أنه يقال أيضا إن الاحتياطيين في الجيش الوطني اليوغوسلافي مسؤولون أيضاً عن بعض هذه اﻷعمال. |
Shortly afterwards, the members of the JNA ordered the women present to leave. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أمر أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي النساء الموجودات بمغادرة المكان. |
The authors consider it likely that the 13 men were subsequently arbitrarily executed by the members of the JNA and the remains transferred to a nearby stream in Tihovići. | UN | ويُرجّح أصحاب البلاغ أن يكون الرجال الثلاثة عشر قد أعدموا تعسفاً بعد ذلك على يد أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي وأن تكون جثثهم قد نُقلت وإلى نهر قريب في تيهوفيتشي. |
On 4 July 1992, Tija Hero heard on the radio that Tihovići had been seized by the JNA. | UN | وفي 4 تموز/ يوليه 1992، سمعت تييا هيرو عبر جهاز الراديو أن الجيش الوطني اليوغوسلافي استولى على تيهوفيتشي. |
The authors consider it likely that the 13 men were subsequently arbitrarily executed by the members of the JNA and their remains transferred to a nearby stream in Tihovići. | UN | ويرى صاحبا البلاغ أنه من المحتمل أن أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي قد أعدموا بعد ذلك الثلاثة عشر رجلاً إعداماً تعسفياً وألقوا برفاتهم في مجرى مائي قريب في قرية تيهوفيتشي. |
In order to save their lives, he and two others, Salem Kahriman and Mušan Halač, decided to escape to the nearby village of Vrapče, which was under the control of the JNA. | UN | ومن أجل إنقاذ حياتهم، قرر هو واثنان آخران، وهما سالم قهرمان وموسان هلاتش، الفرار إلى قرية فرابتشي القريبة، التي كانت تحت سيطرة الجيش الوطني اليوغوسلافي. |
(b) Monitoring of the withdrawal of the JNA from Croatia; | UN | )ب( رصد انسحاب الجيش الوطني اليوغوسلافي من كرواتيا؛ |
Sejad Hero was illegally detained by members of the JNA who tortured and mutilated him before eyewitnesses, and he has remained unaccounted for since 4 July 1992. | UN | وسياد هيرو احتجز احتجازاً غير قانوني من طرف أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي الذين عذبوه وشوهوه بحضور شهود عيان، وقد ظل مصيره مجهولاً منذ 4 تموز/يوليه 1992. |
3.4 The authors further submit that their missing husband and father was illegally detained by members of the JNA and was subjected to torture and inhuman and degrading treatment, including mutilation. | UN | 3-4 ويزعم أصحاب البلاغ كذلك أن الزوج والأب المفقود قد احتجزه أفراد من الجيش الوطني اليوغوسلافي احتجازاً غير قانوني وتعرض للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، بما فيها التشويه. |
UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn. | UN | وتم وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتعهدت بحماية السكان المحليين. في حين جرى سحب وحدات الجيش الوطني اليوغوسلافي. |
UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn. | UN | وتم وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتعهدت بحماية السكان المحليين، في حين جرى سحب وحدات الجيش الوطني اليوغوسلافي. |
Reservists of the Yugoslav National Army (JNA) were also said to be responsible for some of the acts. | UN | كما ذكر أن احتياطيي الجيش الوطني اليوغوسلافي مسؤولون أيضا عن بعض هذه اﻷفعال. |
They deplored the blatant aggression against Bosnia and Herzegovina by Serbian forces supported by the Yugoslav National Army and compounded by the recent attacks by Croat extremist elements. | UN | وشجبوا العدوان السافر الذي تشنه القوات الصربية المدعومة من الجيش الوطني اليوغوسلافي ضد البوسنة والهرسك، والذي يزيد من تفاقمه الهجمات اﻷخيرة من قِبل العناصر المتطرفة الكرواتية. |
On 4 July 1992, members of the Yugoslav National Army (JNA) surrounded the village of Tihovići and apprehended 13 civilians, including Sejad Hero. | UN | ففي 4 تموز/يوليه 1992، طوق أعضاء من الجيش الوطني اليوغوسلافي قرية تيهوفيتشي واعتقلوا 13 مدنياً، بمن فيهم سياد هيرو. |
On 4 July 1992, members of the Yugoslav National Army (JNA) surrounded the village of Tihovići and apprehended 13 civilians. | UN | ففي 4 تموز/يوليه 1992، حاصر أفراد من الجيش الوطني اليوغوسلافي قرية تيهوفيتشي وألقوا القبض على 13 مدنياً. |
Chief of General Staff, National Yugoslav Army | UN | رئيس الأركان العامة، الجيش الوطني اليوغوسلافي |
126. The Federal Criminal Code of the former Yugoslavia embodied the international rules of armed conflict. JNA military personnel were instructed accordingly. | UN | ٦٢١ - ويتضمن القانون الجنائي الاتحادي ليوغوسلافيا السابقة القواعد الدولية للنزاع المسلح وصدرت بناء على ذلك تعليمات إلى أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي. |