We reiterate the call for the release from detention of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, the leader of the Burmese democratic opposition. | UN | كما نجدد الدعوة إلى الإفراج عن قائدة المعارضة الديمقراطية البورمية، اونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
Reaffirming that Daw Aung San Suu Kyi, a Nobel Peace Prize Laureate, who has recently been authorized to receive a number of visits, must be released immediately and unconditionally, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة الافراج دون تأخير وبلا شروط عن داو أونغ سان سو كي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والتي أذن لها مؤخرا بتلقي زيارات عديدة، |
We welcome the progress made, but we must condemn the violation of human rights in Myanmar and the continued detention of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi. | UN | كذلك نرحب بالتقدم المحرز في ميانمار. ومع ذلك لا نملك إلا أن ندين انتهاكات حقوق الإنسان فيها واستمرار حبس السيدة أونغ سان سو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
Reports on several female Asian leaders, including the 2003 Nobel Peace Prize Laureate; however, the article portrayed her as undeserving of the prize in comparison to other male leaders, such as the Pope. | UN | تقارير عن عدة زعيمات آسيويات، بمن فيهن الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2003؛ بيد أن المقال صورها على أنها لا تستحق الجائزة بالمقارنة بزعماء ذكور آخرين، مثل البابا. |
The husband of Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi has died of cancer on his 53rd birthday. | Open Subtitles | زوج الحائزة على جائزة نوبل للسلام (أونغ سان سو كي) مات بسبب السرطان في يوم ميلاده الـ53. |
The High Commissioner has been in contact with the Government of Myanmar on the question of the house-arrest of the Nobel Peace Prize Laureate, Daw Aung San Suu Kyi, from the very beginning of his mandate. | UN | وظل المفوض السامي على اتصال بحكومة ميانمار بشأن مسألة تحديد إقامة هاو اونغ سان سوكي الحائزة على جائزة نوبل للسلام منذ بداية ولايته. |
It is, indeed, a tragedy that, since the release in July last year of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, developments in that country have gone from bad to worse. | UN | إنها لمأساة حقا أنه منذ إطلاق سراح أونغ سان ســو كاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام في تموز/يوليه الماضي، أخذت التطورات في ذلك البلد تسير من سيء الـــى أسوأ. |
4. Welcomes the release without conditions of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and other prominent political leaders; | UN | ٤ - ترحب باﻹفراج دون قيد أو شرط عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن غيرها من القادة السياسيين البارزين؛ |
5. Also at the 1st meeting, Ms. Wangari Maathai, Nobel Peace Prize Laureate for 2004, made a statement. | UN | 5- وفي الجلسة الأولى أيضاً، أدلت السيدة وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام عام 2004، ببيان. |
Recently, we established a national policy for indigenous peoples, which was presented by the Nobel Peace Prize Laureate and Ambassador for the Guatemalan Peace Agreements, Rigoberta Menchu. | UN | ولقد وضعنا مؤخرا سياسة وطنية للشعوب الأصلية، التي قدمتها ريغوبرتا مينشو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والسفيرة المكلفة باتفاقات سلام غواتيمالا. |
The Rohingyas are, of course, the main target of this strategy. But there is another target as well: Aung San Suu Kyi, the Nobel Peace Prize Laureate and opposition leader. | News-Commentary | والروهينجا هم بطبيعة الحال الهدف الرئيسي لهذه الاستراتيجية، ولكن هناك هدفاً آخر أيضا: أونج سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وزعيمة المعارضة. |
Welcoming the release without conditions, on 10 July 1995, of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and a number of other political prisoners, as called for by the General Assembly, | UN | وإذ ترحب باﻹفراج دون شرط في ٠١ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن أونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن عدد من السجناء السياسيين على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة، |
4. Welcomes the release without conditions of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and other prominent political leaders; | UN | ٤ - ترحب باﻹفراج دون قيد أو شرط عن أونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن غيرها من القادة السياسيين البارزين؛ |
Welcoming the release without conditions, on 10 July 1995, of Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and a number of other political prisoners, as called for by the General Assembly, | UN | وإذ ترحب باﻹفراج دون شرط في ٠١ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن عدد من السجناء السياسيين على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة، |
A similar agreement was signed by the Executive Secretary and Wangari Mathai, the 2004 Nobel Peace Prize Laureate, to plant trees in Africa through the Green Belt Movement to offset the environmental impact of the meetings organized by the secretariat. | UN | ووقّع اتفاق مماثل من جانب المدير التنفيذي والسيدة وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام في عام 2004، لغرس أشجار في أفريقيا عن طريق حركة الحزام الأخضر لموازنة الأثر البيئي للاجتماعات التي تنظمها الأمانة. |
4. Requests the Government of Myanmar to permit unrestricted communication with and physical access to Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and other political leaders by members and supporters of the National League for Democracy and to protect their physical well-being; | UN | ٤ - تطلب إلى حكومة ميانمار أن تسمح ﻷعضاء ومؤيدي العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية بالاتصال بأونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وغيرها من الزعماء السياسيين والوصول إليهم دون قيود وأن تحمي سلامتهم المادية؛ |
8. At the opening session, a message addressed to the Fourth Meeting by the SecretaryGeneral of the United Nations was read by Under-Secretary-General and High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello, and a statement was made by Jody Williams, 1997 Nobel Peace Prize Laureate and Ambassador for the International Campaign to Ban Landmines. | UN | 8- وفي الجلسة الافتتاحية تلا وكيل الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان، السيد سارجيو فييرا دي مالّو رسالة موجهة إلى الاجتماع الرابع من الأمين العام للأمم المتحدة، كما أدلت ببيان جودي وليامس، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 1997 وسفيرة الحملة الدولية لحظر الألغام البرية. |
On 19 June, at the occasion of the inaugural session of the Human Rights Council, the Special Rapporteur together with the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders issued a public statement calling upon the members of the United Nations to support the Nobel Peace Prize Laureate. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، بمناسبة الجلسة الافتتاحية لمجلس حقوق الإنسان، أصدر المقرر الخاص مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بيانا عاما يدعوان فيه أعضاء الأمم المتحدة إلى دعم تلك المرأة الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
- NGO General Conference, attended on an exceptional basis by Shirin Ebadi, Nobel Peace Prize Laureate (December) | UN | المؤتمر العام للمنظمات غير الحكومية وحضرته بشكل استثنائي السيدة شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام (كانون الأول/ديسمبر) |
About 250 students from New York City schools will be in Conference Room 4 at 10 a.m., to hear from Mrs. Nane Annan, Mrs. Nohora Puyana de Pastrana, First Lady of Colombia, and Mrs. Betty Williams, 1976 Nobel Peace Prize winner. | UN | وسيجتمع نحو250 طالبا من مدارس مدينة نيويورك في غرفة الاجتماع 4 في الساعة 00/10 للاستماع إلى السيدة نانه عنان، والسيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، سيدة كولومبيا الأولى، والسيدة بيتي وليامز، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 1976. |
Nobel Peace Laureate Wangari Maathai emphasized the importance of the International Year as an opportunity to explore the value of trees and forests, and highlighted the value of the environmental services that they provide to people. | UN | وأكدت وانغاري ماثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام على أهمية السنة الدولية بوصفها فرصة لاستكشاف قيمة الأشجار والغابات، وسلطت الضوء على قيمة الخدمات البيئية التي تقدمها الأشجار والغابات إلى الناس. |