"الحائزة للأسلحة النووية ضمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Non-Nuclear-Weapon States
        
    • assurances from nuclear-weapon
        
    • guarantees from nuclear-weapon
        
    In return, Non-Nuclear-Weapon States were to be offered guarantees that nuclear weapons would not be used against them. UN وفي المقابل، كان يتوجب إعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية ضدها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أوالتهديد باستعمالها
    59. Many States called for the conclusion of a universal and legally binding instrument granting unequivocal assurances from nuclear-weapon States to nonnuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 59 - ودعت دول عديدة إلى إبرام صك عالمي ملزم قانونا تمنح بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات قاطعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    We believe that providing Non-Nuclear-Weapon States with negative security assurances based on a legally binding document will significantly shore up the non-proliferation regime. UN ونعتقد أن منح الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية استنادا إلى وثيقة ملزمة قانونا سيعزز نظام عدم الانتشار بدرجة كبيرة.
    62/19 Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    It is essential that they provide Non-Nuclear-Weapon States such as mine with effective guarantees on the non-use and non-threat of use of such weapons. UN ولا بد من أن توفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات فعالة بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    The security assurances offered by most nuclear-weapon States are restrictive, partial and qualified, and they do not enhance the security of Non-Nuclear-Weapon States. UN والضمانات الأمنية التي تعرضها معظم الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات تقييدية، وجزئية ومشروطة ولا تعزز أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The EU welcomes this focused structured debate, dedicated to the issue of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المناقشة التفصيلية المركزة المكرسة لقضية الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    072. Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    The provision of security assurances to Non-Nuclear-Weapon States is an obligation which arises from the United Nations Charter. UN إن إعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    71. Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    68/28 Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    The time was ripe for a universal, legally binding convention that would provide Non-Nuclear-Weapon States with unequivocal security assurances. UN وحان الوقت لإبرام اتفاقية عالمية ملزمة قانونا وتوفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمن لا لبس فيها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    A legally binding international instrument should be concluded with a view to providing Non-Nuclear-Weapon States with unconditional assurances that nuclear-weapon States shall not use or threaten to use such weapons against them. UN ويجب إيجاد صك دولي ملزم قانونا يوفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات غير مشروطة بعدم استخدام الدول الحائزة للأسلحة النووية هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Interestingly, not only have they managed to keep their nuclear weapons, they are insistent that international and legally binding negative assurances from nuclear-weapon States to Non-Nuclear-Weapon States are neither pragmatic nor necessary. UN ومن المثير للاهتمام أنها لم تنجح فقط في الاحتفاظ بأسلحتها النووية، بل إنها تصرّ على أنه من غير الواقعي ومن غير الضروري أن تمنح الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات سلبية دولية وملزمة قانوناً إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    It supported all initiatives to secure guarantees from nuclear-weapon States to those States which had renounced such weapons that they would never use them against them. UN والمكسيك تؤيد جميع المبادرات الداعية إلى كفالة تقديم الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات للدول التي تخلت عن تلك الأسلحة بأنها لن تستخدمها قط ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus