Thus there is a need to devise an institutional architecture, including NEPAD, that would adequately address the special needs of Africa. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى وضع بناء مؤسسي يتناول على نحو واف الحاجات الخاصة لأفريقيا، بما في ذلك الشراكة الجديدة. |
The Government program includes the establishment of a hostel geared toward meeting the special needs of sexual assault victims. | UN | ويشمل البرنامج الحكومي إنشاء دار رعاية موجّه لتلبية الحاجات الخاصة لضحايا الاعتداء الجنسي. |
The Millennium Declaration calls for a global partnership to address the special needs of landlocked developing countries. | UN | وإعلان الألفية يدعو إلى إقامة شراكة عالمية لتلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
In addition, UNDP sought to tailor its assistance to the particular needs of each country. | UN | وفضلا عن ذلك، سعى البرنامج الإنمائي إلى تكييف مساعدته لتلائم الحاجات الخاصة لكل بلد. |
Some speakers expressed support for initiatives involving voluntary contributions and highlighted their value in targeting the specific needs of developing countries. | UN | وأعرب بعض المتكلمين عن دعمهم للمبادرات التي تنطوي على تبرعات وأبرزوا قيمتها في استهداف الحاجات الخاصة بالبلدان النامية. |
Similarly, the special needs of small island developing States and of landlocked countries require special attention and responses. | UN | وعلى غرار ذلك فإن الحاجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان اللاساحلية، تتطلب انتباها خاصا واستجابات خاصة. |
It also recommends that a comprehensive nutritional programme be developed, taking into particular account the special needs of children. | UN | وتوصي أيضا بوضع برنامج غذائي شامل يضع في اعتباره بصفة خاصة الحاجات الخاصة لﻷطفال. |
This programme will continue in 1997, as well as micro-credit management and other activities, including capacity building and projects to meet the special needs of women, the elderly and children. | UN | وسوف يستمر هذا البرنامج في عام ٧٩٩١ كما ستستمر إدارة القروض الصغيرة وغيرها من اﻷنشطة، بما في ذلك بناء القدرة ومشاريع لتلبية الحاجات الخاصة للنساء والمسنين واﻷطفال. |
E. Disabled children and children with special needs 111 76 | UN | هاء - الأطفال المعوقون وذوو الحاجات الخاصة 111 79 |
Target the special needs of girls, especially disadvantaged and vulnerable girls; | UN | :: تلبية الحاجات الخاصة لدى الفتيات، ولا سيما الفتيات المحرومات والمعرضات للأذى؛ |
Distribution of children (0-18 years) with special needs | UN | توزيع الأشخاص ذوي الحاجات الخاصة الذين تتراوح أعمارهم |
Given the unavailability of such requirements, children with special needs still seek specialized educational institutions. | UN | ونظراً لعدم توفر هذه الشروط ما زال الأطفال ذوي الحاجات الخاصة في لبنان يتوجهون إلى المؤسسات المتخصصة التعليمية. |
Relevant special needs institutions participated in several national, regional and international sports activities. | UN | وقد شاركت مؤسسات تعنى بذوي الحاجات الخاصة بعدة نشاطات رياضية وطنية وإقليمية ودولية. |
We welcome the fact that the report includes a section referring to the special needs of Africa, a continent which is part and parcel of the Cuban people's roots and identity. | UN | ونرحب باشتمال التقرير على قسم يشير إلى الحاجات الخاصة لأفريقيا، وهي قارة تشكل جزءا لا يتجزأ من جذور وهوية الشعب الكوبي. |
However, the special needs for Africa go beyond the narrow mandate of NEPAD and cut across other institutional mandates. | UN | بيد أن الحاجات الخاصة لأفريقيا تتجاوز هذه الولاية الضيقة للشراكة الجديدة وهي تشمل الولايات المؤسسية الأخرى. |
Of particular concern are the special needs of the least developed countries and small island developing States. | UN | ومما يستحق الاهتمام الخاص الحاجات الخاصة لأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة. |
The Summit Outcome document (resolution 60/1) calls for sufficient efforts to satisfy the special needs of Africa. | UN | ويدعو إعلان القمة إلى بذل جهود كافية لتلبية الحاجات الخاصة لأفريقيا. |
We believe that the special needs of landlocked developing countries should be taken fully into account, as outlined in the Almaty Programme of Action. | UN | ونعتقد أن الحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية تنبغي مراعاتها تماما، كما أوضحه بخطوط عامة برنامج عمل ألماتي. |
Services or devices are nearly always available equally to meet the particular needs of all genders and age groups. | UN | وتتاح أيضاً الخدمات أو الأجهزة دوماً تقريباً لتلبية الحاجات الخاصة بكلا الجنسين وبجميع فئات الأعمار. |
That agreement should take account of the particular needs of the developing countries. | UN | وينبغي أن يراعي هذا الاتفاق الحاجات الخاصة للبلدان النامية. |
UNSTAT will also emphasize in its programme the need to tailor national accounts to the specific needs of countries. | UN | وستشدد الشعبة الاحصائية أيضا في برنامجها على الحاجة الى ملاءمة الحسابات الوطنية مع الحاجات الخاصة للبلدان. |