The meeting reaffirmed the need for international cooperation in preventing and combating all aspects of trafficking in cultural property. | UN | وأعاد هذا الاجتماع التأكيد على الحاجة إلى التعاون الدولي على منع ومكافحة جميع مظاهر الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Considering the need for international cooperation for economic development, and the role of private international investment therein; | UN | بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛ |
Over the past decade, Member States have recognized their national responsibility to take systematic domestic steps to defend themselves from cybersecurity threats and have affirmed the need for international cooperation. | UN | أدركت الدول الأعضاء خلال العقد الماضي مسؤوليتها الوطنية عن اتخاذ خطوات محلية منظمة للدفاع عن نفسها إزاء تهديدات أمن الفضاء الإلكتروني كما أكدت الحاجة إلى التعاون الدولي. |
Issue 3: Trafficking in opiates, precursor control and the increased need for international cooperation | UN | المسألة 3: الاتجار بالمواد الأفيونية ومراقبة السلائف وازدياد الحاجة إلى التعاون الدولي |
In conclusion, he reiterated the need for international cooperation in combating the terrorist threat at the dawn of the next millennium. | UN | وختاما، أكد من جديد الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة خطر اﻹرهاب مع اقتراب بزوغ اﻷلفية المقبلة. |
It also emphasizes the need for international cooperation and assistance programmes in favour of children. | UN | ويشدد التقرير أيضاً على الحاجة إلى التعاون الدولي وإلى برامج مساعدة لصالح اﻷطفال. |
The protection of the integrity of the Convention in turn preserves its essential balance and underscores the need for international cooperation and a cooperative approach in its implementation. | UN | وتحفظ هذه الحماية بدورها التوازنات الأساسية، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي واتباع نهج تعاوني في تنفيذها. |
The protection of the integrity of the Convention, in turn, preserves the essential balances achieved in it and underscores the need for international cooperation and a cooperative approach in its implementation. | UN | وهذه الحماية بدورها تحفظ التوازنات الأساسية المحققة فيها، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي ونهج تعاوني في تنفيذها. |
The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development. | UN | وقال إن التأخر في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يبرز الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية. |
It believes that the need for international cooperation against this menace is as great as ever. | UN | وهو يعتقد أن الحاجة إلى التعاون الدولي في التصدي لهذا الخطر ما زالت بنفس الدرجة من الأهمية. |
Accordingly, a number of States referred to the need for international cooperation. | UN | وبالتالي، أشار عدد من الدول إلى الحاجة إلى التعاون الدولي في هذا المجال. |
Trafficking in opiates, precursor control and the increased need for international cooperation | UN | الاتجار بالمواد الأفيونية ومراقبة السلائف وازدياد الحاجة إلى التعاون الدولي |
It stresses the need for international cooperation against that international threat. | UN | ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي ضد ذلك التهديد. |
The European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative, had demonstrated the increasing need for international cooperation. | UN | وقد أظهرت مبادرة الرصد العالمي الأوروبي من أجل البيئة والأمن تزايد الحاجة إلى التعاون الدولي. |
4. Globalization adds to the need for international cooperation on refugee protection and for the sharing of responsibilities and burdens. | UN | 4- و تُضاعف العولمة من الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال حماية اللاجئين ومن أجل تقاسم المسؤوليات والأعباء. |
It stressed the need for international cooperation to tackle terrorism and established a committee of the Security Council to monitor its implementation. | UN | ويشدد هذا القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي للتصدي للإرهاب وأنشأ لجنة لمراقبة تنفيذه. |
The need for international cooperation in maximizing the use of the tools available under the conventions was noted. | UN | وأُشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي لزيادة استخدام الأدوات التي تتيحُها الاتفاقيات إلى أقصى حدٍّ. |
The need for international cooperation in this area; | UN | الحاجة إلى التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
The Heads of State again underlined the need for international cooperation to combat terrorism and separatism, which already knew no bounds. | UN | وشدد رؤساء الدول مرة أخرى على الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب والانفصالية اللذين لا يعرفان الحدود. |
international cooperation is needed to tackle the illicit trafficking of natural resources, including from countries in situations of conflict. | UN | وتمس الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التصدي للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بما في ذلك من البلدان التي تمر بحالات نزاع. |
Assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - the need for international collaboration in building the national capacity: | UN | المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية - الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال بناء القدرة الوطنية: |
Real international cooperation was needed. | UN | وتقوم الحاجة إلى التعاون الدولي الحقيقي. |