"الحاجة إلى التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • need for international cooperation
        
    • international cooperation is needed to
        
    • need for international collaboration
        
    • international cooperation was needed
        
    The meeting reaffirmed the need for international cooperation in preventing and combating all aspects of trafficking in cultural property. UN وأعاد هذا الاجتماع التأكيد على الحاجة إلى التعاون الدولي على منع ومكافحة جميع مظاهر الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Considering the need for international cooperation for economic development, and the role of private international investment therein; UN بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛
    Over the past decade, Member States have recognized their national responsibility to take systematic domestic steps to defend themselves from cybersecurity threats and have affirmed the need for international cooperation. UN أدركت الدول الأعضاء خلال العقد الماضي مسؤوليتها الوطنية عن اتخاذ خطوات محلية منظمة للدفاع عن نفسها إزاء تهديدات أمن الفضاء الإلكتروني كما أكدت الحاجة إلى التعاون الدولي.
    Issue 3: Trafficking in opiates, precursor control and the increased need for international cooperation UN المسألة 3: الاتجار بالمواد الأفيونية ومراقبة السلائف وازدياد الحاجة إلى التعاون الدولي
    In conclusion, he reiterated the need for international cooperation in combating the terrorist threat at the dawn of the next millennium. UN وختاما، أكد من جديد الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة خطر اﻹرهاب مع اقتراب بزوغ اﻷلفية المقبلة.
    It also emphasizes the need for international cooperation and assistance programmes in favour of children. UN ويشدد التقرير أيضاً على الحاجة إلى التعاون الدولي وإلى برامج مساعدة لصالح اﻷطفال.
    The protection of the integrity of the Convention in turn preserves its essential balance and underscores the need for international cooperation and a cooperative approach in its implementation. UN وتحفظ هذه الحماية بدورها التوازنات الأساسية، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي واتباع نهج تعاوني في تنفيذها.
    The protection of the integrity of the Convention, in turn, preserves the essential balances achieved in it and underscores the need for international cooperation and a cooperative approach in its implementation. UN وهذه الحماية بدورها تحفظ التوازنات الأساسية المحققة فيها، وتؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي ونهج تعاوني في تنفيذها.
    The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development. UN وقال إن التأخر في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يبرز الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية.
    It believes that the need for international cooperation against this menace is as great as ever. UN وهو يعتقد أن الحاجة إلى التعاون الدولي في التصدي لهذا الخطر ما زالت بنفس الدرجة من الأهمية.
    Accordingly, a number of States referred to the need for international cooperation. UN وبالتالي، أشار عدد من الدول إلى الحاجة إلى التعاون الدولي في هذا المجال.
    Trafficking in opiates, precursor control and the increased need for international cooperation UN الاتجار بالمواد الأفيونية ومراقبة السلائف وازدياد الحاجة إلى التعاون الدولي
    It stresses the need for international cooperation against that international threat. UN ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي ضد ذلك التهديد.
    The European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative, had demonstrated the increasing need for international cooperation. UN وقد أظهرت مبادرة الرصد العالمي الأوروبي من أجل البيئة والأمن تزايد الحاجة إلى التعاون الدولي.
    4. Globalization adds to the need for international cooperation on refugee protection and for the sharing of responsibilities and burdens. UN 4- و تُضاعف العولمة من الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال حماية اللاجئين ومن أجل تقاسم المسؤوليات والأعباء.
    It stressed the need for international cooperation to tackle terrorism and established a committee of the Security Council to monitor its implementation. UN ويشدد هذا القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي للتصدي للإرهاب وأنشأ لجنة لمراقبة تنفيذه.
    The need for international cooperation in maximizing the use of the tools available under the conventions was noted. UN وأُشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي لزيادة استخدام الأدوات التي تتيحُها الاتفاقيات إلى أقصى حدٍّ.
    The need for international cooperation in this area; UN الحاجة إلى التعاون الدولي في هذا المجال؛
    The Heads of State again underlined the need for international cooperation to combat terrorism and separatism, which already knew no bounds. UN وشدد رؤساء الدول مرة أخرى على الحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب والانفصالية اللذين لا يعرفان الحدود.
    international cooperation is needed to tackle the illicit trafficking of natural resources, including from countries in situations of conflict. UN وتمس الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التصدي للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بما في ذلك من البلدان التي تمر بحالات نزاع.
    Assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - the need for international collaboration in building the national capacity: UN المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية - الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال بناء القدرة الوطنية:
    Real international cooperation was needed. UN وتقوم الحاجة إلى التعاون الدولي الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus