In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed. | UN | فقد أفيد بأن قوات اﻷمن طاردت في الحادثة اﻷولى وهاجمت حشداً من الناس في مفترق طرق كوكين، ثم شتتت الحشد. |
the first incident involved INTERFET stopping militia vehicles attempting to crash through a road checkpoint. | UN | ووقعت الحادثة اﻷولى بعد أن حاولت القوة الدولية إيقاف مركبات تابعة للميليشيا حاولت اجتياح نقطة تفتيش على الطريق. |
the first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city. | UN | وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت الاسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة. |
the first incident took place on 25 April 1993 at 9 p.m. in the area of Prizren, near the border stone D-10/11. | UN | وقد وقعت الحادثة اﻷولى في الساعة ٠٠/٢١ من يوم ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في منطقة بريزرين، قرب حجر الحدود D-10/11. |
the first incident occurred in Morag, when hundreds of Palestinians entered the settlement and tore down a fence recently erected near the settlement's hothouses. | UN | ووقعت الحادثة اﻷولى في موراغ عندما دخل مئات من الفلسطينيين الى إحدى المستوطنات وقاموا بتحطيم سياج أقيم مؤخرا بالقرب من دفيئات المستوطنة. |
12. The second incident occurred as an INTERFET vehicle escorting the detainees from the first incident came under fire from a militia ambush. | UN | ١٢ - ووقعت الحادثة الثانية حينما تعرضت مركبة تابعة للقوة الدولية كانت تصحب محتجزين من الحادثة اﻷولى لطلقات نارية من كمين تابع للميليشيا. |
(a) the first incident took place at a military roadblock near Sake, when a United Nations security officer tried to go to Masisi. | UN | )أ( وقعت الحادثة اﻷولى عند أحد الحواجز العسكرية بالقرب من ساكي عندما حاول أحد رجال اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة التوجه الى مازيزي. |