"الحادي والخمسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • fifty-first
        
    • fiftyfirst
        
    That is the basic principle we should bear in mind as the Organization enters its fifty-first year of existence. UN وهذا هو المبدأ اﻷساسي الذي ينبغي أن نضعه نصب أعيننا والمنظمة تدخل العام الحادي والخمسين من عمرها.
    Communiqué of the fifty-first meeting of the Peace and Security Council UN بيان الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن
    At its fifty-first meeting the Committee had approved the 2006 work programme of the national plan. UN وأقرت اللجنة في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2006 برنامج عمل الخطة الوطنية.
    Report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its fifty-first meeting UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها الحادي والخمسين
    For the fifty-first year in a row, the United States will be the largest financial contributor to the United Nations. UN فللعام الحادي والخمسين على التوالي، ستبقى الولايات المتحدة المساهم المالي اﻷكبر في اﻷمم المتحدة.
    I am compelled to again draw your attention to the horrific situation in the Occupied State of Palestine, as we enter the fifty-first day of the Israeli military aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip. UN أجد لزاما علي أن أوجه انتباهكم مرة أخرى إلى الحالة المروعة في دولة فلسطين المحتلة، ونحن ندخل اليوم الحادي والخمسين من العدوان العسكري الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني في قطاع غزة.
    III. Adoption of the draft report of the fifty-first meeting of the Standing Committee 3 3 UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة 3 3
    III Adoption of the draft report of the fifty-first meeting of the Standing Committee UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة
    In that connection, he noted the obstacles that had recently been placed in the way of the adoption, by the fifty-first Regular Session of the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA), of a resolution concerning Israel's nuclear capability. UN واستشهد ممثل الجمهورية العربية السورية في هذا المضمار بالعقبات التي وُضعت مؤخرا للحيلولة دون اعتماد المؤتمر العام الحادي والخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية قراراً بشأن قدرات إسرائيل النووية.
    The 2007 - 2009 business plan submitted by UNEP to the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, included a proposal to request institutional strengthening assistance for Saudi Arabia in 2007. UN واشتملت خطة عمل اليونيب للفترة 2007 - 2009 المقدمة إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين في آذار/مارس 2007 اقتراحاً بطلب مساعدة تقوية مؤسسية للمملكة العربية السعودية في عام 2007.
    The 2007 - 2009 business plan submitted by UNEP to the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, included a proposal to request institutional strengthening assistance for Saudi Arabia in 2007. UN واشتملت خطة عمل اليونيب للفترة 2007 - 2009 المقدمة إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين في آذار/مارس 2007 اقتراحاً بطلب مساعدة تقوية مؤسسية للمملكة العربية السعودية في عام 2007.
    In the document it was also noted that at its fifty-first meeting, the Executive Committee had acknowledged that the current replenishment included over $61million in excess of what was thought to be needed to enable compliance with the upcoming 2010 control obligations. UN وأشير أيضاً في الوثيقة إلى إن اللجنة التنفيذية اعترفت خلال اجتماعها الحادي والخمسين بأن تجديد الموارد الحالي تضمن أكثر من 61 مليون دولار زيادة عما كان يعتقد إنه ضروري للتمكين من الامتثال بالتزامات الرقابة القادمة عام 2010.
    In addition, the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, approved a CFC terminal phaseout management plan for Paraguay, to be implemented by UNDP and UNEP. UN وعلاوة على ذلك، أقرّت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين في آذار/مارس 2007 خطة لباراغواي بشأن إدارة التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    UNEP had subsequently informed the Committee at its fifty-first meeting that the activities under the refrigerant management plan were moving forward. UN وبالتالي أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة اللجنة في اجتماعها الحادي والخمسين بتحقيق تقدم إلى الأمام في الأنشطة المقامة في إطار خطة إدارة المبردات.
    It was the tenth workshop of this series and was held in São José dos Campos, Brazil, in conjunction with the fifty-first Congress of IAF held in Rio de Janeiro. UN وكانت هذه هي حلقة العمل العاشرة في هذه السلسلة، وعقدت في سان خوسيه دوس كامبوس في البرازيل بالتزامن مع المؤتمر الحادي والخمسين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الذي عقد في ريو دي جانيرو.
    Ministers of Education of the French-speaking countries, who are meeting now in Africa, in Mauritius at the fifty-first Conference of Francophonie Ministers of Education (CONFEMEN), are now working to attain those goals. UN ويسعى وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية، والمجتمعون حالياً في أفريقيا، في موريشيوس بالتحديد، في المؤتمر الحادي والخمسين لوزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية، إلى تحقيق تلك الأهداف.
    It is now entering its fifty-first year. UN فهي الآن تدخل عامها الحادي والخمسين.
    The Arab States would like to emphasize that they attach the utmost importance to including on the agenda of the fifty-first General Conference of the IAEA, and future Conferences, an item on the threat posed by Israel's nuclear capabilities. UN كما تؤكد الدول العربية على الأهمية القصوى التي توليها لإدراج بند بشأن القدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية في جدول أعمال المؤتمر العام الحادي والخمسين للوكالة والمؤتمرات القادمة.
    In my capacity as the representative of the current chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith a communiqué adopted at the fifty-first meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa, on 15 May 2006. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه بيانا اعتمد في الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في أديس أبابا، في 15 أيار/مايو 2006.
    It also urged UNEP to work closely with the Party to facilitate reporting of consumption data as soon as possible and requested UNEP and the Government of Australia to submit a status report on the project for the consideration of the Executive Committee at its fifty-first meeting, in 2007. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يعمل عن كثب مع الطرف لتيسير الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك بأسرع ما يمكن وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا تقديم تقرير حالة عن المشروع لعناية لجنة التنفيذ في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2007.
    At its fiftyfirst meeting the Executive Committee adopted a decision that requested the Government to expedite signature of the document. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين مقرراً يطلب إلى الحكومة أن تسرع بالتوقيع على هذه الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus