Consequently, every effort has been made to provide staff with basic computer skills and necessary support tools. | UN | وبناء على ذلك، يُبذل كل جهد ممكن لتزويد الموظفين بالمهارات الحاسوبية الأساسية وبأدوات الدعم اللازمة. |
As a result, it is becoming more difficult to place applicants who, for instance, are without basic computer literacy skills. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح من الأصعب تشغيل طالبي العمل الذين لا يتمتعون بالمهارات الحاسوبية الأساسية على سبيل المثال. |
In other cases, the provision of basic computer equipment was critical for successful execution of project activities. III. Impact of completed projects | UN | وفي مجالات أخرى، كان توفير المعدات الحاسوبية الأساسية يعد أمراً أساسيا من أجل التنفيذ الناجح لأنشطة المشروع. |
The Special Rapporteur encourages States to provide support for training in information and communications technology (ICT) skills, which can range from basic computer skills to creating web pages. | UN | ويشجع المقرر الخاص الدول على تقديم الدعم لتوفير التدريب في مجال اكتساب مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي يمكن أن تتراوح بين المهارات الحاسوبية الأساسية وإنشاء صفحات في الشبكة الإلكترونية. |
As part of this project, a distance-learning programme is being implemented; the programme aims at enhancing women's job-search skills in the field of employment, developing basic computer literacy, strengthening their motivation and active position in the face of the need to adapt to changes in the labour market. | UN | وفي إطار هذا المشروع يتم تنفيذ برنامج للتعليم عن بُعد فيما يستهدف البرنامج دعم مهارات المرأة في البحث عن العمل في ميدان الاستخدام وتطوير قدرات الإلمام بالمهارات الحاسوبية الأساسية وتدعيم دافعية المرأة وفعالية موقفها إزاء الحاجة إلى التكيُّف مع التغيُّرات التي تطرأ على سوق العمل. |
Putting government services online will open up access to general information; better disseminate information on rules, laws and existing opportunities; discourage corruption; and encourage citizens, especially young people, to learn how to use basic computer systems. | UN | ووضع الخدمات الحكومية على شبكة الإنترنت يتيح الوصول إلى المعلومات العامة؛ وتحسين نشر المعلومات المتعلقة بالفرص السانحة والقوانين واللوائح، ويثبط الفســـاد؛ ويشجـــع المواطنين، لا سيما الشباب، على تعلم كيفية استخدام الأنظمة الحاسوبية الأساسية. |
The internationally recognized certification programme was launched by the UNESCO Cairo Office and aims to establish a benchmark for basic computer skills for the population in member States. | UN | واستهل مكتب القاهرة التابع لليونسكو برنامج إصدار الشهادات المعترف بها دوليا، الذي يهدف إلى وضع مقياس للمهارات الحاسوبية الأساسية للسكان في الدول الأعضاء. |
The three Multi-purpose Technology Community Centres provided training for 279 participants on basic computer skills as a measure to increase employment opportunities. | UN | ودربت المراكز المجتمعية التكنولوجية المتعددة الأغراض الثلاثة 279 مشتركا على المهارات الحاسوبية الأساسية كتدبير لزيادة فرص العمل. |
Students, farmers, job seekers and virtually all members of the community can now learn basic computer skills in classes with six personal computers at their disposal eight hours per day at a cost of approximately $2.50 per month. | UN | وأصبح الآن بإمكان الطلاب والمزارعين والباحثين عن عمل وجميع أفراد المجتمع المحلي تقريبا أن يتعلموا المهارات الحاسوبية الأساسية في غرف دراسة مجهزة بستة حواسيب متاحة لهم لفترة ثماني ساعات في اليوم بتكلفة شهرية تناهز 2.50 دولارا. |
The programme, through coordination with community rehabilitation centres, organized three workshops on sign language for families of disabled children and volunteers at the Rafah community rehabilitation centre, and financial management of community-based organizations and basic computer skills at the Jabalia community rehabilitation centre. | UN | ونظّم البرنامج بالتنسيق مع مراكز التأهيل المجتمعي ثلاث حلقات تدريبية في مركز التأهيل المجتمعي في جباليا بشأن لغة الإشارة لأسر الأطفال المعوقين والمتطوعين في مركز رفح للتأهيل المجتمعي، والإدارة المالية للمنظمات المجتمعية، والمهارات الحاسوبية الأساسية. |