"الحاكم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governor in
        
    • s ruling
        
    • Governor on
        
    • governing in
        
    • the Governor
        
    • Governor's
        
    • power in
        
    • junta in
        
    • the ruling
        
    • Administrator in
        
    • Governor of
        
    • ruling party in
        
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لإطلاق سراحهم في المجتمع بترخيص، ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    Where a report or recommendations have been sent to the Governor in Council, the Ombudsman may submit a report before both Houses of the State Parliament. UN وفي حالة إرسال تقرير أو توصيات إلى الحاكم في المجلس، يمكن لأمين المظالم أن يقدم تقريراً إلى المجلسين في برلمان الدولة.
    All three accused are allegedly members of ODM, one of the two political parties of Kenya's ruling coalition. UN والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في الحركة الديمقراطية البرتقالية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا.
    Meanwhile, an Advisory Group was appointed to advise the Governor on policy. UN وفي غضون ذلك، عين فريق استشاري لتقديم المشورة إلى الحاكم في مجال السياسات.
    Applicable law governing in insolvency proceedings UN القانون المنطبق الحاكم في اجراءات الاعسار
    The working group was requested to submit strategies to combat violence against women to the Governor within 90 days. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم استراتيجيات لمكافحة العنف ضد المرأة إلى الحاكم في غضون ٠٩ يوماً.
    With less than two weeks to the election, the California Governor's race... Open Subtitles باقل من أسبوعين للانتخابات ، سباق الوصول لكرسي الحاكم في كاليفورنيا..
    This group is a coalition of several armed groups and political parties, formed with the objective of challenging the party in power in Burundi. UN وهذه الجماعة عبارة عن ائتلاف بين عدة جماعات مسلحة وأحزاب سياسية تم تشكيله تحديا للحزب الحاكم في بوروندي.
    There are no female governors, and only one female deputy Governor in Lagos State. UN ولا توجد سيدة واحدة بين حكام الولايات فيما توجد سيدة واحدة في منصب نائب الحاكم في ولاية لاغوس.
    StarKist received a new 10-year tax exemption from the Governor in 2000. UN ومنح الحاكم في سنة 2000 شركة ستاركست إعفاء ضريبيا جديدا لمدة 10 سنوات.
    A report of the task force should be submitted to the Governor in 1994. UN وسيعرض تقرير فرقة العمل على الحاكم في عام ١٩٩٤.
    All three accused are allegedly members of the Party of National Unity, one of the two political parties of Kenya's ruling coalition. UN والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في حزب الوحدة الوطنية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا.
    Yet Nepal's ruling coalition remains convinced that it has the numbers to achieve its preferred outcome. The result is a profound cleavage that carries serious risks. News-Commentary غير أن الائتلاف الحاكم في نيبال يظل مقتنعاً بأنه لديه الأعداد الكافية لتحقيق النتيجة التي يفضلها. والنتيجة هي الانقسام العميق الذي ينطوي على مخاطر جسيمة.
    Meanwhile, an Advisory Group was appointed to advise the Governor on policy. UN وفي غضون ذلك، تم تعيين فريق استشاري لتقديم المشورة إلى الحاكم في مجال السياسات.
    The text was submitted to the Governor on 31 May 2009. UN وقدم نص الدستور المقترح إلى الحاكم في 31 أيار/مايو 2009.
    The purpose of provisions on the applicable law governing in insolvency proceedings is to: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالقانون الواجب التطبيق الحاكم في إجراءات الإعسار هو:
    C. Applicable law governing in insolvency proceedings UN جيم- القانون الواجب التطبيق الحاكم في إجراءات الاعسار
    Laws enacted by the Governor are styled ordinances. UN وتصدر القوانين التي يسنها الحاكم في شكل مراسيـم.
    the Governor's return has contributed to tensions within the local administration. UN وأسهمت عودة الحاكم في ازدياد حدة التوتر داخل الإدارة المحلية.
    Many people who have defended the rights of their countrymen have been imprisoned or expelled, while the regime in power in Serbia has been supporting the rights of the ethnic Serbs in Croatia and at the same time denying the rights of the minorities in Serbia. UN فالعديد من الذين دافعوا عن حقوق أبناء وطنهم سجنوا أو طردوا، بينما يسعى النظام الحاكم في صربيا الى دعم حقوق الطائفة الصربية في كرواتيا وينكر في الوقت ذاته حقوق اﻷقليات في صربيا.
    In 1974 Turkey acted in accordance with its rights and obligations under the 1960 Treaty of Guarantee in the wake of a bloody coup d'état instigated by the junta in Greece and its collaborators in Cyprus. UN وفي عام ١٩٧٤، تصرفت تركيا طبقا لحقوقها والتزاماتها المنصوص عليها في معاهدة الضمان لعام ١٩٦٠، في أعقاب الانقلاب الدموي الذي وقع بتحريض من المجلس الحاكم في اليونان وأعوانه في قبرص.
    However, the BNP is no longer the ruling party in Bangladesh. UN بيد أن حزب بنغلاديش الوطني لم يعد الحزب الحاكم في بنغلاديش.
    The remaining aspect of the Modern House project, known as Friends of Tokelau (i.e., keeping Tokelauan communities in New Zealand and other interested parties informed of developments), is handled by the Office of the Council of Ongoing Government of Tokelau and the Office of the Administrator in Wellington. UN أما الجانب المتبقي من مشروع البيت الحديث، المعروف باسم أصدقاء توكيلاو (أي إبقاء الجالية التوكيلاوية في نيوزيلندا وغيرها من الأطراف المعنية على علم بالتطورات) فيتولاه مكتب مجلس الحكومة القائمة في توكيلاو، ومكتب الحاكم في ويلينغتون.
    That be the same island we made you Governor of on our last little trip. Open Subtitles إنها نفس الجزيرة التي تركك فيها الحاكم في رحلتنا الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus