"الحالة الأمنية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • overall security situation in
        
    • general security situation in
        
    • overall law-and-order situation in
        
    • the security environment
        
    • overall security conditions
        
    • the wider security situation in
        
    • the general security situation
        
    While a number of serious incidents have occurred, the overall security situation in East Timor has been stable. UN وعلى الرغم من وقوع عدد من الحوادث الخطيرة، تبقى الحالة الأمنية العامة في تيمور الشرقية مستقرة.
    However, the overall security situation in the UNMIS area of operation deteriorated significantly during the reporting period. UN ولكن الحالة الأمنية العامة في منطقة عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان تدهورت كثيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 8 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    26. The general security situation in Puntland has steadily degenerated since the beginning of the current mandate. UN 26 - تشهد الحالة الأمنية العامة في بونتلاند تدهورا مطردا منذ بداية فترة الولاية الحالية.
    14. The overall law-and-order situation in Geneva can be described as normal. UN 14 - يمكن وصف الحالة الأمنية العامة في جنيف بأنها عادية.
    6. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 6 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The overall security situation in Darfur also continues to be a source of great concern for the international community. UN ولا تزال الحالة الأمنية العامة في دارفور أيضا مصدرا للقلق الشديد في أوساط المجتمع الدولي.
    2. The overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    2. In recent months, the overall security situation in Darfur has been characterized by continual violence and insecurity. UN 2 - اتسمت الحالة الأمنية العامة في دارفور، في الأشهر الأخيرة، باستمرار أعمال العنف وانعدام الأمن.
    She informed the Council that the overall security situation in Haiti had remained relatively stable and the performance of the Haitian National Police continued to improve. UN وأبلغت المجلس بأن الحالة الأمنية العامة في هايتي قد ظلت مستقرة نسبيا، واستمر أداء الشرطة الوطنية الهايتية في التحسن.
    21. The overall security situation in northern Kosovo remained relatively calm, but tensions increased towards the end of the reporting period. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Noting that the overall security situation in Bosnia and Herzegovina has been calm and stable for several years, UN وإذ يلاحظ أن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك يسودها الهدوء والاستقرار منذ عدة سنوات،
    Noting that the overall security situation in Bosnia and Herzegovina has been calm and stable for several years, UN وإذ يلاحظ أن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك يسودها الهدوء والاستقرار منذ عدة سنوات،
    9. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 9 - بقيت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The overall security situation in Côte d'Ivoire has remained relatively calm. UN ولا تزال الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار هادئة نسبيا.
    11. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 11 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The overall security situation in Haiti had remained relatively stable and the performance of the Haitian National Police continued to improve. UN وظلت الحالة الأمنية العامة في هايتي مستقرة نسبيا، واستمر أداء الشرطة الوطنية الهايتية في التحسن.
    The general security situation in Mogadishu remains unstable and volatile, thus affecting the safe conduct of United Nations operations. UN وما زالت الحالة الأمنية العامة في مقديشو غير مستقرة ومتقلبة، وتؤثر بالتالي على السير الآمن لعمليات الأمم المتحدة.
    19. The overall law-and-order situation in Vienna can be described as normal. UN 19 - يمكن وصف الحالة الأمنية العامة في فيينا بأنها عادية.
    Recognizing that the security environment has remained calm and stable, and noting that the Bosnia and Herzegovina authorities have so far proven capable to deal with threats to the safe and secure environment, UN وإذ يعترف بأن الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك ما زال يسودها الهدوء والاستقرار، وإذ ينوه بأن سلطات البوسنة والهرسك أثبتت حتى الآن قدرتها على التصدي للتهديدات التي تواجه البيئة الآمنة والمأمونة،
    All the persons consulted judged overall security conditions in Sierra Leone to be relatively stable but still very fragile. UN وقد رأى جميع من أجرى الفريق حوارا معهم أن الحالة الأمنية العامة في سيراليون مستقرة نسبيا، وإن كانت لا تزال هشة للغاية.
    35. Given the detrimental effects of dismal living conditions in the camps on the wider security situation in Lebanon, there needs to be further progress towards improving the conditions in which Palestine refugees live in Lebanon, without prejudice to the eventual resolution of the Palestine refugee question in the context of a comprehensive peace agreement in the region. UN 35 - وفي ضوء تبعات الأوضاع المعيشية المزرية السائدة في المخيمات على الحالة الأمنية العامة في لبنان، لا بد من تحسين أوضاع اللاجئين الفلسطينيين المقيمين في لبنان بدون التأثير في احتمال تسوية مسألة اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة.
    Apart from improvements in the security situation in Dili, the general security situation in East Timor remains poor. UN وباستثناء التحسينات المسجلة في الحالة اﻷمنية في ديلي، فإن الحالة اﻷمنية العامة في تيمور الشرقية ما زالت سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus