However, the Mission is also responsible for guaranteeing the safety and security of its assets and staff, particularly in view of the deteriorating security situation in Afghanistan. | UN | غير أن البعثة مسؤولة أيضا عن ضمان سلامة وأمن ممتلكاتها وموظفيها، ولا سيما في ضوء الحالة الأمنية المتدهورة في أفغانستان. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, briefed the Council about the deteriorating security situation in Northern Darfur. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند موليه، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شمال دارفور. |
Expressing concern at the continued violation of the charcoal ban, and expressing particular concern over the situation in Kismayo and the impact of these violations on the deteriorating security situation in the Juba regions, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء الاستمرار في انتهاك حظر الفحم، ويعرب عن القلق بصفة خاصة بشأن الوضع في كيسمايو وتأثير هذه الانتهاكات على الحالة الأمنية المتدهورة في مناطق جوبا، |
Expressing concern at the continued violation of the charcoal ban, and expressing particular concern over the situation in Kismayo and the impact of these violations on the deteriorating security situation in the Juba regions, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء الاستمرار في انتهاك حظر الفحم، ويعرب عن القلق بصفة خاصة بشأن الوضع في كيسمايو وتأثير هذه الانتهاكات على الحالة الأمنية المتدهورة في مناطق جوبا، |
Members of the Council expressed their concern about the worsening security situation in Abidjan. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية المتدهورة في أبيدجان. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, briefed the Council about the deteriorating security situation in Northern Darfur. | UN | وقدم إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شمال دارفور. |
3. The purpose of the meeting was to evaluate the implementation of the mandate of MINUSMA in the light of the deteriorating security situation in northern Mali. | UN | ٣ - وكان الغرض من الاجتماع تقييم تنفيذ ولاية البعثة المتكاملة في ضوء الحالة الأمنية المتدهورة في شمال مالي. |
Expressing concern at the continued violation of the charcoal ban, and expressing particular concern over the situation in Kismayo and the impact of these violations on the deteriorating security situation in the Juba regions, | UN | وإذ يعرب عن القلق من الاستمرار في انتهاك الحظر المفروض على الفحم، وإذ يعرب عن القلق بصفة خاصة بشأن الحالة في كيسمايو وتأثير هذه الانتهاكات في الحالة الأمنية المتدهورة في مناطق جوبا، |
The Republic of South Sudan is extremely concerned about the deteriorating security situation in the border areas of both the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan. | UN | إن جمهورية جنوب السودان يساورها قلق شديد إزاء الحالة الأمنية المتدهورة في المناطق الحدودية في كل من جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان. |
The Officer-in-Charge of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, briefed the Council on the deteriorating security situation in eastern Chad that had prompted the United Nations to suspend all its activities in the Salamat and Guéra regions. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ديمتري تيتوف، الموظف المسؤول بالوكالة في إدارة عمليات حفظ السلام، عن الحالة الأمنية المتدهورة في شرق تشاد التي حملت الأمم المتحدة على تعليق جميع أنشطتها في منطقتي سالامات وغيرا. |
the deteriorating security situation in the country has had a negative impact on the ability of a number of the Mission's field offices to implement their programmes. | UN | وقد أثّرت الحالة الأمنية المتدهورة في البلد سلبا على قدرة عدد من المكاتب الميدانية لبعثة الأمم المتحدة على تنفيذ برامجها. |
However, the deteriorating security situation in Liberia has led to the arrival of 17,300 new Liberian arrivals in 2002 alone, with an estimated 3,500 Liberian refugees crossing into Guinea on one single day in May 2002. | UN | غير أن الحالة الأمنية المتدهورة في ليبريا، أدت إلى وصول 300 17 قادما ليبـــريا جـــديدا في عام 2002 وحده، مع عبور ما يقدر بـ 500 3 لاجئ ليبيري إلى غينيا في يوم واحد في أيار/مايو 2002. |
The Officer-in-Charge of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, briefed the Council on the deteriorating security situation in eastern Chad resulting from new military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups based outside Chad. | UN | وقدم ديمتري تيتوف، الموظف المسؤول بالوكالة في إدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شرق تشاد الناجمة عن علميات اقتحام عسكرية جديدة للمنطقة المذكورة قامت بها مجموعات تشادية مسلحة تتمركز خارج تشاد. |
88. the deteriorating security situation in Somalia continues to be a matter of serious concern, with an alarmingly high rate of civilian casualties. | UN | 88 - ولا تزال الحالة الأمنية المتدهورة في الصومال تشكل مسألة مثيرة لقلق بالغ، حيث بلغت الخسائر في صفوف المدنيين معدلا مرتفعا مثيرا للانزعاج. |
18. The members of the Security Council and the Peace and Security Council expressed concern over the deteriorating security situation in northern Mali, which continues to threaten the fragile peace in the country. | UN | 18 - أعرب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن عن القلق إزاء الحالة الأمنية المتدهورة في شمال مالي، التي لا تزال تهدد السلام الهش في البلد. |
My Special Representative undertook a number of visits to countries of the Sahel (Burkina Faso, Mali, the Niger), in some cases jointly with ECOWAS, to discuss with the Governments of those countries ongoing efforts to address the deteriorating security situation in the region. | UN | وقد اضطلع ممثلي الخاص بعدد من الزيارات إلى بلدان الساحل (بوركينا فاسو ومالي والنيجر)، بصورة مشتركة مع الجماعة الاقتصادية في بعض الحالات، لكي يناقش مع حكومات هذه البلدان الجهود المتواصلة لمعالجة الحالة الأمنية المتدهورة في المنطقة. |
We cannot fail to express concern at the worsening security situation in regions that previously were relatively calm. | UN | ولا يمكننا إلا أن نعرب عن القلق على الحالة الأمنية المتدهورة في المناطق التي كانت من قبل هادئة نسبيا. |