the humanitarian situation in Gaza is of grave concern to us. | UN | إن الحالة الإنسانية في غزة هي مصدر قلق كبير لنا. |
the humanitarian situation in Gaza is still a cause for concern. | UN | أما الحالة الإنسانية في غزة فلا تزال مبعث قلق. |
With the onset of winter, the humanitarian situation in Gaza may continue to deteriorate. | UN | ومع بداية فصل الشتاء، قد تستمر الحالة الإنسانية في غزة بالتدهور. |
We remain deeply concerned about the humanitarian situation in Gaza. | UN | وما زلنا نشعر بقلق بالغ حيال الحالة الإنسانية في غزة. |
the humanitarian situation in Gaza is a cause for concern. | UN | وتشكل الحالة الإنسانية في غزة داعيا للقلق. |
Council members expressed continuing concern about the humanitarian situation in Gaza. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن استمرار قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في غزة. |
the humanitarian situation in Gaza requires radical improvement, through the continuation of the truce, the reopening of the crossings and the provision of goods and services for the population. | UN | وإن الحالة الإنسانية في غزة تتطلب تحسينا جذريا، عبر مواصلة الهدنة، وإعادة فتح المعابر، وتوفير السلع والخدمات للسكان. |
Sweden remains concerned at the humanitarian situation in Gaza and the West Bank. | UN | وما زالت السويد تشعر بالقلق حيال الحالة الإنسانية في غزة والضفة الغربية. |
It regrets the destruction of essential infrastructure, which contributes to the deterioration of the humanitarian situation in Gaza. | UN | ويعرب عن أسفه لتدمير الهياكل الأساسية الضرورية، الذي يساهم في تدهور الحالة الإنسانية في غزة. |
Those issues are fundamental to improving the humanitarian situation in Gaza and essential for promoting peaceful economic development. | UN | وهاتان المسألتان أساسيتان لتحسين الحالة الإنسانية في غزة وجوهريتان لتشجيع التنمية الاقتصادية السلمية. |
Those issues are fundamental to improving the humanitarian situation in Gaza and essential for promoting peaceful economic development. | UN | وتلك مسائل أساسية لتحسين الحالة الإنسانية في غزة وجوهرية لتعزيز التنمية الاقتصادية السلمية. |
the humanitarian situation in Gaza remained critical, with high rates of poverty and unemployment. | UN | وظلت الحالة الإنسانية في غزة حرجة، حيث ترتفع فيها معدلات الفقر والبطالة. |
56. In ensuing consultations, Council members expressed deep concern over the deterioration of the humanitarian situation in Gaza. | UN | 56 - وفي المشاورات التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم العميق إزاء تدهور الحالة الإنسانية في غزة. |
11. the humanitarian situation in Gaza remained a priority for the United Nations. | UN | 11 - واستطرد قائلا إن الحالة الإنسانية في غزة لا تزال إحدى أولويات الأمم المتحدة. |
72. the humanitarian situation in Gaza remained unacceptable. | UN | 72 - وأضافت أن الحالة الإنسانية في غزة لا تزال غير مقبولة. |
30. One year after Operation Cast Lead, the humanitarian situation in Gaza not only remains deplorable, but has worsened. | UN | 30- بعد مرور سنة على عملية الرصاص المصبوب، لم تبق الحالة الإنسانية في غزة يرثى لها كما كانت فحسب، وإنما تفاقمت. |
30. One year after Operation Cast Lead, the humanitarian situation in Gaza not only remains deplorable, but has worsened. | UN | 30- بعد مرور سنة على عملية الرصاص المصبوب، لم تبق الحالة الإنسانية في غزة يرثى لها كما كانت فحسب، وإنما تفاقمت. |
Both the Under-Secretary-General and the Commissioner-General expressed great concern about the humanitarian situation in Gaza and stressed the importance of free access for humanitarian aid. | UN | وأعرب كل من وكيل الأمين العام و المفوضة العامة عن قلقهما العميق إزاء الحالة الإنسانية في غزة وأكدا أهمية وصول المساعدات الإنسانية بدون عائق. |
I sent my chief adviser on humanitarian affairs, Mr. Kevin Cahill, to Gaza from 17 to 22 February to prepare a report on the humanitarian situation in Gaza immediately after the aggression. | UN | وقد أوفدت كبير مستشاريَّ للشؤون الإنسانية، السيد كيفين كاهيل، إلى غزة في الفترة من 17 إلى 22 شباط/فبراير لإعداد تقرير عن الحالة الإنسانية في غزة مباشرة بعد وقوع العدوان. |
Both the Under-Secretary-General and the Commissioner-General expressed great concern about the humanitarian situation in Gaza and stressed the importance of free access for humanitarian aid. | UN | وأعرب كل من وكيل الأمين العام والمفوضة العامة عن قلقهما العميق إزاء الحالة الإنسانية في غزة وأكدا أهمية وصول المساعدات الإنسانية بدون عائق. |