"الحالة الزواجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • marital status
        
    • birth
        
    • family status
        
    Contraceptives had been made available to all who wished to use them, regardless of age, marital status or income. UN وأصبحت موانع الحمل متاحة لجميع الراغبات في استعمالها، بصرف النظر عن السن أو الحالة الزواجية أو الدخل.
    The Constitution has singled out marital status as one of the grounds on which discrimination against women should be prohibited. UN وأفرد الدستور الحالة الزواجية كواحدة من الأسباب التي ينبغي فيها حظر التمييز ضد المرأة.
    There is no specific law that clearly states that a woman's marital status should not affect her employment security. UN لا يوجد قانون محدد ينص بوضوح على أن الحالة الزواجية للمرأة ينبغي ألا تؤثر على أمنها الوظيفي.
    The fundamental human rights and freedoms are applicable to all and do not discriminate on the basis of marital status. UN وتسري حقوق الإنسان والحريات الأساسية على الجميع ولا تمييز فيها على أساس الحالة الزواجية.
    The following is data on marital status and education of recorded victims. UN وفيما يلي بيانات عن الحالة الزواجية والتعليمية للضحايا المسجلات.
    The following is data on marital status and education of recorded victims: UN وفيما يلي بيان عن الحالة الزواجية والتعليمية للضحايا المسجلات:
    The second dataset, the Database on Marriage 2007, contains indicators of marital status for 192 countries or areas. UN وتتضمن الثانية، وهي قاعدة بيانات الزواج لعام 2007، مؤشرات عن الحالة الزواجية لـ 192 بلدا أو منطقة.
    All women irrespective of their marital status are entitled to these benefits. UN ويحق للنساء كلهن بصرف النظر عن الحالة الزواجية الحصول على هذه الاستحقاقات.
    Regardless of their marital status, women are subject to social pressures in the exercise of their rights. UN ومهما كانت الحالة الزواجية للمرأة، فإنها تتعرض لعقبات اجتماعية فيما يتصل بحقوقها.
    It will not indicate marital status or, in the case that it does, it will be the same for both men and women. UN ومن ثم لا يوضِّح الحالة الزواجية وإذا ما أوضحها يتساوى في هذا الإيضاح الرجل والمرأة على السواء.
    The Labour Act does not specifically prohibit discrimination on the basis of gender or marital status. UN ولا يحظر قانون العمل تحديداً التمييز على أساس نوع الجنس أو الحالة الزواجية.
    Marital status: Widow, one issue and other wards UN الحالة الزواجية: أرملة، ذات عقب واحد ومكفولين آخرين
    marital status of persons of disabilities of eligible age UN الحالة الزواجية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين في سن الزواج
    marital status of household population by age and sex UN الحالة الزواجية لأفراد الأسرة حسب العمر والجنس
    The Committee also noted that the report did not specify clearly whether family planning services were made available to women irrespective of marital status. UN كما لم يحدد التقرير بوضوح ما إن كانت خدمات تنظيم اﻷسرة متاحة للنساء بصرف النظر عن الحالة الزواجية.
    Altruistic surrogacy should be facilitated and regulated without discrimination on the basis of marital status or sexual orientation. UN وينبغي تيسير تأجير الأرحام من منطلق الإيثار وتنظيمه دون تمييز على أساس الحالة الزواجية أو الميل الجنسي.
    She argues that the explicit exclusion of married women from benefits under the Unemployment Benefits Act constituted discrimination on the grounds of sex in relation to marital status. UN وهي تقول إن استبعاد المتزوجات صراحة من إمكانية الحصول على المستحقات بموجب قانون إعانة البطالة يشكل تمييزا على أساس الجنس في مجال الحالة الزواجية.
    Please explain this exception, which is incompatible with the Convention, and indicate whether the repeal of article 375 so as to criminalize all acts of rape without exception and irrespective of the marital status and age of the victim is envisaged. UN يُرجى توضيح هذا الاستثناء الذي يتعارض مع الاتفاقية، وبيان ما إذا كان من المتوخى إلغاء المادة 375 بغية تجريم جميع أعمال الاغتصاب بدون استثناء وبصرف النظر عن الحالة الزواجية وسن الضحية.
    60. The Constitution prohibits discrimination on the grounds of sex, gender and marital status. UN 60- يحظر الدستور التمييز على أساس نوع الجنس أو الحالة الزواجية.
    Household families marital status UN الحالة الزواجية للأسر المعيشية
    Place of birth: Changzhi, Shanxi province UN الحالة الزواجية: متزوج، وله طفل واحد
    Family status: Married with three children UN الحالة الزواجية: متزوجة، أم لثلاثة أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus