The improved combined cash position was due to increased year-end payments in 1998 by the United States. | UN | ويعزى تحسن الحالة النقدية الإجمالية إلى زيادة في مدفوعات الولايات المتحدة في نهاية سنة 1998. |
Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis | UN | :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي |
The overall improvement in the cash position of the Organization could be attributed to the similar efforts of other Member States. | UN | وقد يعزى التحسُّن العام في الحالة النقدية للمنظمة إلى الجهود المماثلة التي بذلتها دول أعضاء أخرى. |
The protracted payment period is a major contributor to the tight cash situation of the Organization. | UN | ومدة الدفع المطولة هي عنصر رئيسي يسهم في الحالة النقدية المتأزمة للمنظمة. |
Both of those factors would put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. | UN | وأضاف أن كلا هذين العاملين سيشكلان ضغطا على الحالة النقدية بالميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013. |
Both of these factors will put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. | UN | وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013. |
cash position is managed on a daily basis; no speculation in foreign exchange transactions; main trading partners have good ratings | UN | الحالة النقدية تدار على أساس يومي، لاتوجد مضاربات في معاملات قطع أجنبي، والشركاء التجاريون الرئيسيون مصنفون بدرجات جيدة. |
A negative regular budget cash position leads to the need to borrow peacekeeping cash. | UN | وتؤدي الحالة النقدية السلبية للميزانية العادية إلى الحاجة إلى الاقتراض من نقدية حفظ السلام. |
B. cash position for the period ending 30 September 1994 as at 14 November 1994 . 20 | UN | باء - الحالة النقدية خلال الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حتى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
4. Notes with concern the adverse cash position of the Extraordinary Chambers and its difficult financial situation; | UN | 4 - تلاحظ مع القلق الحالة النقدية العسيرة للدوائر الاستثنائية ووضعها المالي الصعب؛ |
4. Notes with concern the adverse cash position of the Extraordinary Chambers and its difficult financial situation; | UN | 4 - تلاحظ مع القلق الحالة النقدية العسيرة للدوائر الاستثنائية ووضعيتها المالية الصعبة؛ |
16. The implications of the combined cash position were that the Organization continued to have no cash reserves. | UN | 16 - وأوضح أن الآثار المترتبة على الحالة النقدية الإجمالية هي أن المنظمة استمرت في العمل بدون احتياطيات نقدية. |
9. The cash position was a second key indicator of the financial situation of the United Nations. | UN | 9 - وتعتبر الحالة النقدية أيضا مؤشرا من المؤشرات الرئيسية للحالة المالية للمنظمة. |
11. In the case of peacekeeping operations, the cash position depended on the timing and extent of the assessments. | UN | 11 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام، تتباين الحالة النقدية حسب مبلغ الأنصبة المقررة ومواقيت تحصيلها. |
These two factors contributed to the improved peacekeeping cash position as at 31 December 1999. | UN | وأسهم هذان العاملان في تحسين الحالة النقدية لعمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The Organization will continue to monitor the cash situation closely and will strive to manage resources prudently. | UN | وستواصل المنظمة رصد الحالة النقدية عن كثب وستسعى إلى إدارة الموارد بحِكمة. |
The combined cash flow was thus forecast to be positive, but the regular-budget cash situation was still substantially negative. | UN | ولهذا من المتوقع أن يكون مجموع التدفق النقدي موجبا، غير أن الحالة النقدية للميزانية العادية لا تزال سالبة إلى حد كبير. |
9. Requests the Secretary-General to ensure that Member States have access to information on the cash situation of the Organization, updated on a monthly basis; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتوافر للدول الأعضاء معلومات محدثة شهريا عن الحالة النقدية للمنظمة؛ |
The Secretary-General is committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as possible as the cash situation permits. | UN | وأبدى الأمين العام التزاما إزاء الوفاء بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات على وجه السرعة بقدر ما تسمح به الحالة النقدية. |
The peacekeeping cash situation is monitored constantly, and, as a matter of priority, the Organization endeavours to maximize the quarterly payments based on the available cash and data. | UN | وتخضع الحالة النقدية للرصد باستمرار، وتسعى المنظمة على سبيل الأولوية إلى سداد أقصى قدر من المدفوعات الفصلية على أساس المبالغ النقدية والبيانات المتاحة. |
The cash situation was monitored continuously in order to maximize quarterly payments to Member States based on cash availability. | UN | وخضعت الحالة النقدية للرصد عن كثب وباستمرار من أجل سداد أقصى قدر من المبالغ التي تسدد كل ثلاثة أشهر إلى الدول الأعضاء حسب مدى توافر المبالغ النقدية. |