"الحالة النقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash position
        
    • cash situation
        
    • the cash
        
    The improved combined cash position was due to increased year-end payments in 1998 by the United States. UN ويعزى تحسن الحالة النقدية الإجمالية إلى زيادة في مدفوعات الولايات المتحدة في نهاية سنة 1998.
    Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    The overall improvement in the cash position of the Organization could be attributed to the similar efforts of other Member States. UN وقد يعزى التحسُّن العام في الحالة النقدية للمنظمة إلى الجهود المماثلة التي بذلتها دول أعضاء أخرى.
    The protracted payment period is a major contributor to the tight cash situation of the Organization. UN ومدة الدفع المطولة هي عنصر رئيسي يسهم في الحالة النقدية المتأزمة للمنظمة.
    Both of those factors would put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وأضاف أن كلا هذين العاملين سيشكلان ضغطا على الحالة النقدية بالميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    Both of these factors will put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    cash position is managed on a daily basis; no speculation in foreign exchange transactions; main trading partners have good ratings UN الحالة النقدية تدار على أساس يومي، لاتوجد مضاربات في معاملات قطع أجنبي، والشركاء التجاريون الرئيسيون مصنفون بدرجات جيدة.
    A negative regular budget cash position leads to the need to borrow peacekeeping cash. UN وتؤدي الحالة النقدية السلبية للميزانية العادية إلى الحاجة إلى الاقتراض من نقدية حفظ السلام.
    B. cash position for the period ending 30 September 1994 as at 14 November 1994 . 20 UN باء - الحالة النقدية خلال الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حتى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    4. Notes with concern the adverse cash position of the Extraordinary Chambers and its difficult financial situation; UN 4 - تلاحظ مع القلق الحالة النقدية العسيرة للدوائر الاستثنائية ووضعها المالي الصعب؛
    4. Notes with concern the adverse cash position of the Extraordinary Chambers and its difficult financial situation; UN 4 - تلاحظ مع القلق الحالة النقدية العسيرة للدوائر الاستثنائية ووضعيتها المالية الصعبة؛
    16. The implications of the combined cash position were that the Organization continued to have no cash reserves. UN 16 - وأوضح أن الآثار المترتبة على الحالة النقدية الإجمالية هي أن المنظمة استمرت في العمل بدون احتياطيات نقدية.
    9. The cash position was a second key indicator of the financial situation of the United Nations. UN 9 - وتعتبر الحالة النقدية أيضا مؤشرا من المؤشرات الرئيسية للحالة المالية للمنظمة.
    11. In the case of peacekeeping operations, the cash position depended on the timing and extent of the assessments. UN 11 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام، تتباين الحالة النقدية حسب مبلغ الأنصبة المقررة ومواقيت تحصيلها.
    These two factors contributed to the improved peacekeeping cash position as at 31 December 1999. UN وأسهم هذان العاملان في تحسين الحالة النقدية لعمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Organization will continue to monitor the cash situation closely and will strive to manage resources prudently. UN وستواصل المنظمة رصد الحالة النقدية عن كثب وستسعى إلى إدارة الموارد بحِكمة.
    The combined cash flow was thus forecast to be positive, but the regular-budget cash situation was still substantially negative. UN ولهذا من المتوقع أن يكون مجموع التدفق النقدي موجبا، غير أن الحالة النقدية للميزانية العادية لا تزال سالبة إلى حد كبير.
    9. Requests the Secretary-General to ensure that Member States have access to information on the cash situation of the Organization, updated on a monthly basis; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتوافر للدول الأعضاء معلومات محدثة شهريا عن الحالة النقدية للمنظمة؛
    The Secretary-General is committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as possible as the cash situation permits. UN وأبدى الأمين العام التزاما إزاء الوفاء بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات على وجه السرعة بقدر ما تسمح به الحالة النقدية.
    The peacekeeping cash situation is monitored constantly, and, as a matter of priority, the Organization endeavours to maximize the quarterly payments based on the available cash and data. UN وتخضع الحالة النقدية للرصد باستمرار، وتسعى المنظمة على سبيل الأولوية إلى سداد أقصى قدر من المدفوعات الفصلية على أساس المبالغ النقدية والبيانات المتاحة.
    The cash situation was monitored continuously in order to maximize quarterly payments to Member States based on cash availability. UN وخضعت الحالة النقدية للرصد عن كثب وباستمرار من أجل سداد أقصى قدر من المبالغ التي تسدد كل ثلاثة أشهر إلى الدول الأعضاء حسب مدى توافر المبالغ النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus