"الحالة حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • status as at
        
    • status as of
        
    • the situation as at
        
    • the case even
        
    • the status as
        
    • the situation until
        
    • the situation up to
        
    • case up to
        
    • the situation as of
        
    Payment plans -- status as at 31 March 2007 UN خطط السداد - الحالة حتى 31 آذار/مارس 2007
    Schedule 1.1 Supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements - status as at 31 December 2006 UN تقديرات تكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتحسينات الأمنية - الحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الجدول البياني 1-1
    16. " Status of instruments " : status as at 1 June 2000. UN 16 - حالة الصكوك: الحالة حتى 1 حزيران/يونيه 2000.
    Schedule 1.1 Supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements - status as of 31 December 2007 UN تقديرات تكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتحسينات الأمنية، الحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 الجدول البياني 1-1-
    For comparison, the status as at 30 September 2002 and 2001 is also shown in the table. UN وعلى سبيل المقارنة، يبين ذلك الجدول أيضا الحالة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002 و2001.
    The figures represent the status as at 27 June 2006. UN وتمثل الأرقام الحالة حتى تاريخ 27 حزيران/يونيه 2006.
    These recommendations were transmitted to UNICEF in August 2004, and the report presents the status as at 31 March 2005. UN وأحيلت هذه التوصيات إلى اليونيسيف في آب/أغسطس 2004، ويعرض التقرير الحالة حتى 31 آذار/مارس 2005.
    C. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971 (entered into force on 26 January 1973): status as at 27 May 1999; UN ج اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامــة الطــيران المدني، الموقعـة في مونتريــال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١ )بدأ سريانها في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٧٣(: الحالة حتى ٧٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    E. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979 (entered into force on 3 June 1983): status as at 16 August 1999; UN ﻫ الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٧٩ )بــدأ سريانهــا فـي ٣ حزيران/يونيه ١٩٨٣(: الحالة حتى ١٦ آب/ أغسطس ١٩٩٩؛
    F. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980 (entered into force on 8 February 1987): status as at 1 April 1999; UN و الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠ )بدأ سريانها في ٨ شباط/فبراير ١٩٨٧(: الحالة حتى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛
    L. Arab Convention on the Suppression of Terrorism, signed at a meeting held at the General Secretariat of the League of Arab States in Cairo from on 22 April 1998: status as at 1 October 1999; UN ل الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب، الموقعة في اجتماع عقد باﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨: الحالة حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩؛
    M. European Convention on the Suppression of Terrorism, concluded at Strasbourg on 27 January 1977 (entered into force on 4 August 1978): status as at 22 March 1999; UN م الاتفاقية اﻷوروبية لقمع اﻹرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٧٧ )بدأ سريانها في ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨(: الحالة حتى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩؛
    F. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980 (entered into force on 8 February 1987): status as at 11 June 2003;17 UN واو - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 (دخلت حيز النفاذ في 8 شباط/فبراير 1987): الحالة حتى 11 حزيران/يونيه 2003(17)؛
    H. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988 (entered into force on 1 March 1992): status as at 31 May 2003;18 UN حاء - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988 (دخلت حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1992): الحالة حتى 31 أيار/مايو 2003(18)؛
    N. Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism, adopted at Ouagadougou on 1 July 1999; status as at 9 March 2002: status as at 30 June 2003; UN نون - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في واغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999: الحالــة حتى 9 آذار/ مارس 2002: الحالة حتى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    S. Treaty on Cooperation among States Members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism, done at Minsk on 4 June 1999: status as at 19 June 2003; UN قاف - معاهدة التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب، المبرمة في منسك في 4 حزيران/يونيه 1999: الحالة حتى 19 حزيران/يونيه 2003؛
    U. Protocol Amending the European Convention on the Suppression of Terrorism, adopted at Strasbourg, on 15 May 2003: status as at 23 June 2003.19 UN شين - البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي أقِر في ستراسبورغ في 15 أيار/مايو 2003: الحالة حتى 23 حزيران/ يونيه 2003(19).
    Schedule 1.1 Supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements - status as of 31 December 2009 UN الجدول البياني 1-1- تقديرات تكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتحسينات الأمنية، الحالة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Accordingly, the situation as at that date must be examined. UN وبناء على ذلك، فإنه يتعين دراسة الحالة حتى ذلك التاريخ.
    He asserted that this was the case even before the IDF ground forces took control of the area. UN وأكد أن الوضع كان على تلك الحالة حتى قبل أن تبسط القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي سيطرتها على المنطقة.
    The present report covers the situation until the middle of 2007. UN وهذا التقرير يغطي الحالة حتى منتصف عام 2007.
    9. The following paragraphs describe the situation up to the beginning of June 1997. They include a brief description of the work of the commissions and of compliance with the commitments under the first phase of the timetable, including those whose fulfilment extended beyond 15 April 1997 as a result of their rescheduling by the Follow-up Commission or for other reasons. UN ٩ - وتصف الفقرات التالية الحالة حتى بداية حزيران/يونيه ٧٩٩١، إذ تقدم وصفا موجزا لما قامت به اللجان من أعمال ومدى الوفاء بالتزامات المرحلة اﻷولى من الجدول الزمني، بما في ذلك تلك التي جرى تنفيذها بعد ٥١ نيسان/أبريل، نتيجة لقيام لجنة المتابعة بوضع جدول زمني جديد لتنفيذها، وﻷسباب أخرى.
    In this regard, the programme planning and budgetary process should be used more effectively than has been the case up to this point in time. UN وفي هذا الشأن، ينبغي استخدام تخطيط البرامج وعملية الميزنة على نحو أكثر فعالية مما عليه الحالة حتى هذه اللحظة.
    20. The Executive Director notes the publication of this report, with UNICEF figures based on the situation as of 30 June 1999. UN 20 - تلاحظ المديرة التنفيذية نشر هذا التقرير الذي تستند فيه الأرقام المتعلقة باليونيسيف إلى الحالة حتى 30 حزيران/يونيه 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus