"الحالة في شرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation in eastern
        
    • the situation in East
        
    • the situation in the east
        
    • situation in the east of
        
    • the situation in the eastern
        
    While there have not been any major hostilities since then, the situation in eastern Democratic Republic of the Congo remains volatile. UN ورغم عدم حدوث أعمال عدائية رئيسية منذ ذلك الحين، تظل الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية غير مستقرة.
    I have the honour to transmit to you a Press Statement issued today by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea concerning the situation in eastern Zaire. UN يشرفني أن أحيل اليكم بيانا صحفيا أصدرته اليوم وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن الحالة في شرق زائير.
    This is critical, as relations between some of those countries have been tested in recent months in relation to the situation in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وهذا أمر بالغ الأهمية، حيث وُضعت العلاقات بين بعض تلك البلدان على المحك في الأشهر الأخيرة بسبب الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    32. the situation in eastern Libya poses the most serious threat to stability and arms proliferation. UN 32 - وتشكّل الحالة في شرق ليبيا أخطر تهديد للاستقرار ولانتشار الأسلحة.
    Before concluding, my delegation wishes to draw attention to the situation in East Asia, where two problems have been causing an increase in tension. UN وفي الختام، يود وفد بلادي أن يسترعي الانتباه إلى الحالة في شرق آسيا حيث تتسبب مشكلتان في زيادة التوتر.
    In spite of the rapprochement among its neighbours, the situation in the east of the Democratic Republic of the Congo remains worrisome. UN وبالرغم من التقارب فيما بين جيرانها، تظل الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مصدرا للقلق.
    The higher output resulted from the need for increased discussions with parliamentarians and Government officials on the situation in eastern Democratic Republic of the Congo UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى زيادة المناقشات مع البرلمانيين والمسؤولين الحكوميين بشأن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In addition, he noted that the situation in eastern Ukraine remained fluid, with reports of demonstrations in certain cities and attempts by local groups to seize control of some official buildings. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أشار إلى أن الحالة في شرق أوكرانيا لا تزال غير مستقرة، حيث وردت تقارير عن وقوع مظاهرات في بعض المدن ومحاولات قامت بها جماعات محلية للاستيلاء على بعض المباني الرسمية.
    Members of the Council shared the concern of the Secretary-General about the ongoing deterioration of the situation in eastern Ukraine and on the Crimean peninsula. UN وأعرب أعضاء المجلس عن مشاركتهم الأمين العام الشعور بالقلق إزاء استمرار تدهور الحالة في شرق أوكرانيا وفي شبه جزيرة القرم.
    The Under-Secretary-General noted that this incident was a reminder of how dire the situation in eastern Ukraine had become, as it had now affected countries and families well beyond Ukraine's borders. UN ولاحظ وكيل الأمين العام أن هذا الحادث يذكّر بهشاشة الحالة في شرق أوكرانيا، وأن تلك الحالة أثرت على بلدان وأسر خارج حدود أوكرانيا.
    Updates on the situation in eastern Ukraine as of 7 November 2014 UN معلومات مستكملة عن الحالة في شرق أوكرانيا في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014
    This would require collecting information on the situation in eastern Chad in order to develop a full understanding of the security and protection challenges that a United Nations multidimensional presence would face. UN وسيتطلب ذلك جمع معلومات عن الحالة في شرق تشاد للتوصل إلى فهم تام للتحديات الأمنية والتحديات المتعلقة بالحماية التي سوف يواجهها وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في المنطقة.
    Promotion of conflict resolution between the parties through six visits to Asmara for consultations with the armed opposition on the situation in eastern Sudan UN التشجيع على فض النزاعات بين الأطراف من خلال القيام بست زيارات إلى أسمرة لإجراء مشاورات مع المعارضة المسلحة بشأن الحالة في شرق السودان
    The Special Rapporteur continued to inquire about the situation in eastern Equatoria and the reconciliation between the Dinka and Didinga peoples. UN 78- وواصل المقرر الخاص الاستفسار عن الحالة في شرق الاستوائية وعن المصالحة بين قبيلتي الدينكا والديدينغا.
    The members of the Security Council are gravely concerned at the serious deterioration of the situation in eastern Zaire, and at the effect that this is having on refugees, displaced persons and the inhabitants of the region. UN ويساور أعضاء مجلس اﻷمن قلق بالغ إزاء التدهور الخطير في الحالة في شرق زائير، وإزاء اﻷثر الذي يخلفه هذا التدهور على اللاجئين والمشردين وسكان المنطقة.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit to you a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Italy on 3 November 1996, concerning the situation in eastern Zaire. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا صحفيا نشرته وزارة خارجية إيطاليا في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في شرق زائير.
    “The Council agrees with the Secretary-General that the situation in eastern Zaire constitutes a serious threat to the stability of the Great Lakes region. UN " ويتفق المجلس مع اﻷمين العام في أن الحالة في شرق زائير تشكل تهديدا خطيرا للاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Summit participants were briefed by Co-Facilitators Obasanjo and Mkapa on the situation in eastern DRC. UN وقدّم الميسّران المشاركان أوباسانجو ومكابا إحاطة للمشاركين في اجتماع القمة بشأن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, the situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic is extremely fluid, with ongoing hostilities between the respective Governments and rebel groups, especially in Chad. UN غير أن الحالة في شرق تشاد والشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى متقلبة للغاية، في ظل أعمال القتال المستمرة بين كل من حكومتي البلدين وجماعات المتمردين، خاصة في تشاد.
    Moreover, member countries of the European Union, NATO and the G8 have all delivered statements to express their serious concern about the situation in East Asia and to condemn the recent missile testing in the Korean peninsula for gravely threatening regional security and stability. UN علاوة على ذلك، أدلت البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومجموعة الثمانية جميعا ببيانات للإعراب عن قلقها البالغ بشأن الحالة في شرق آسيا وإدانة تجارب إطلاق القذائف التي أجريت مؤخرا في شبه الجزيرة الكورية لما تشكله من تهديد خطير للأمن والاستقرار الإقليميين.
    The authorities would also need to take urgent measures to address the deterioration of the situation in the east of the country. UN ونظرا لتدهور الحالة في شرق البلاد، يجب أيضا اتخاذ تدابير عاجلة من أجل التصدي للحالة.
    the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo UN الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus