the situation in Haiti is one of grave concern. | UN | إن الحالة في هايتي تبعث على القلق البالغ. |
the situation in Haiti could not be any worse, as President Aristide made clear to us in his address to the Assembly. | UN | وكما أوضح الرئيس أريستيد في خطابه أمام الجمعية العامة، أن الحالة في هايتي لا يمكن أن تكون أسوأ من ذلك. |
in Haiti to the Security Council on the situation in Haiti | UN | في هايتي المقدمة إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في هايتي |
Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the situation in Haiti | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الحالة في هايتي |
They contain numerous specific recommendations applicable to the situation in Haiti. | UN | ذلك أنها تتضمن في الواقع عددا كبيرا من التوصيات العملية التي تنطبق على الحالة في هايتي. |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Members of the Security Council expressed concern about the situation in Haiti after elections and the impact of the cholera epidemic. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم إزاء الحالة في هايتي عقب الانتخابات، وأثر وباء الكوليرا. |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Nevertheless, the States members share the Secretary-General's assessment that the situation in Haiti remains fragile. | UN | إلا أن الدول الأعضاء المذكورة تشاطر الأمين العام تقييمه أن الحالة في هايتي ما زالت هشة. |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, despite the progress achieved thus far, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة، رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in Haiti | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في هايتي |
Members of the Council heard a briefing on the situation in Haiti by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في هايتي قدمها هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
They also commended the role played by UNTMIH in helping to stabilize the situation in Haiti. | UN | وأثنوا أيضا على الدور الذي تؤديه بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في المساعدة على استقرار الحالة في هايتي. |
Latin America was also on the agenda, with the consideration of the situation in Haiti. | UN | وكانت أمريكا اللاتينية أيضا مدرجة في جدول اﻷعمال، من خلال النظر في الحالة في هايتي. |
I should also like to highlight the progress described in the report concerning the situation in Haiti. | UN | وأود أيضا أن أبرز التقدم الموصوف في التقرير بشأن الحالة في هايتي. |
In that regard, the Group suggests requesting the advice of the International Labour Organization on the situation in Haiti. | UN | ويقترح الفريق في هذا الصدد طلب مشورة منظمة العمل الدولية بشأن الحالة في هايتي. |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Haiti continues to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في هايتي لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
O. Draft decision XXII/[O]: situation of Haiti | UN | سين - مشروع المقرر 22/[سين]: الحالة في هايتي |
the case of Haiti warrants my particular consideration, since it deals with an issue that directly affects our region of Latin America and the Caribbean. | UN | إن الحالة في هايتي تستحق مني اهتماما خاصا، ﻷنها تتناول مسألة تؤثر تأثيرا مباشرا على منطقتنا أي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
In Latin America and the Caribbean, we cannot fail to make reference to the situations in Haiti and Cuba. | UN | في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، لا يمكننا أن نغفل اﻹشارة إلى الحالة في هايتي وكوبا. |
the review of Haiti was held at the 17th meeting, on 13 October 2011. | UN | واستُعرضت الحالة في هايتي في الجلسة السابعة عشرة المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |