"الحجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • are equally authentic
        
    • being equally authentic
        
    • authoritative
        
    • authority
        
    • opposability
        
    • authenticity
        
    • be equally authentic
        
    • valid
        
    • validity
        
    • an authentic
        
    • non-opposability
        
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Convention are equally authentic. UN تتساوى في الحجية نصوص هذه الاتفاقية بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Agreement are equally authentic. UN تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Article 29 of the Convention provides that the English, French and Spanish texts are equally authentic. UN تنصّ المادة 29 من الاتفاقية على أنّ النصوص الإسبانية والإنجليزية والفرنسية لهذه الاتفاقية متساوية في الحجية.
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    Done in both English and French, the French version being authoritative. UN حرر باللغتين الإنكليزية والفرنسية، والصيغة الفرنسية هي الصيغة ذات الحجية.
    This is due partly to preparers and auditors questioning the legal authority of GASs and partly to lack of enforcement. UN وهذا راجع جزئياً إلى تشكيك مجهزي الحسابات ومراجعي الحسابات في الحجية القانونية لهذه المعايير وجزئياً إلى نقص الإنفاذ.
    While opposability could be covered in the work on the topic, it should not preclude the Commission from looking into the causes of invalidity. UN وبينما يمكن تغطية الحجية في الأعمال المتعلقة بالموضوع فإن هذا ينبغي ألا يمنع اللجنة من النظر في أسباب البطلان.
    Done in three languages, in Arabic, English and French, all texts are equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق بثلاث لغات العربية والإنكليزية والفرنسية ولكل نص ذات الحجية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Protocol are equally authentic. UN تتساوى النصوص اﻹسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا البروتوكول في الحجية.
    This Agreement is done in two original copies, in the Serbian and Croatian languages, both of which are equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق من نسختين أصليتين، باللغتين الصربية والكرواتية، وهما متساويتان في الحجية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Agreement are equally authentic. UN تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق باﻹسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Agreement are equally authentic. UN تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق باﻹسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Agreement are equally authentic. UN تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق باﻹسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    " DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN " حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    The present agreement is done in two originals, in the Croatian and the Serbian languages, both texts being equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق في نسختين أصليتين باللغتين الكرواتية والصربية وتتمتع كلتاهما بنفس الحجية.
    The Convention was the authoritative legal framework for extradition where there was no specific legislation in that regard. UN والاتفاقية هي الإطار القانوني ذو الحجية لحالات تسليم المجرمين في غياب تشريع محدد في هذا الشأن.
    If a dispute arose with respect to the interpretation of a judgment, the authentic-language version was considered authoritative. UN وإذا نشأ خلاف فيما يتعلق بتفسير حكم من الأحكام، يتم النظر في نص اللغة ذات الحجية.
    Furthermore, the treaty-based prohibition deprives individual interpretations by States of all authority. UN وعلاوة على ذلك، فإن حظر المعاهدة للتفسيرات الفردية الصادرة عن الدول يزيل بكل بساطة أي شكل من أشكال الحجية عنها.
    It was stressed that what was in issue was opposability rather than nationality. UN وجرى التشديد على أن موضوع النقاش هو الحجية وليس الجنسية.
    Nevertheless, it has been suggested that it would be useful, perhaps even necessary, that a provision such as article 30 be accompanied by some detailed provisions dealing with authenticity, security and confidentiality. UN ومع ذلك، رئي أنه من المفيد، بل ربما من الضروري، أن يكون حكم كالمادة 30 مشفوعا ببعض الأحكام التفصيلية التي تتناول الحجية والأمن والسرية.
    The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of this Convention shall be equally authentic. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية.
    The formulation of an objection to a valid reservation renders the reservation inapplicable as against the objecting State or international organization unless the reservation has been established with regard to that State or international organization. UN يؤدي إبداء اعتراض على تحفظ صحيح إلى جعل التحفظ عديم الحجية إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة، ما لم يكن التحفظ قد أُقرَّ في مواجهة تلك الدولة أو تلك المنظمة الدولية.
    Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages. UN تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات الانكليزية، واﻷوكرانية والروسية.
    I was gonna have an authentic experience sea kayaking. Open Subtitles الأول كان رائعا لها الحجية تجربة التجديف البحر.
    107. " opposability " , or more precisely " non-opposability " , made for a more precise characterization of the penalty for such invalidity, as subjectively assessed. UN 107 - " فالحجية " ، أو بشكل أكثر دقة " عدم الحجية " ، تشكل وصفا أكثر دقة للجزاء المترتب على عدم الصحة هذه، باعتبار أن تقديرها يتسم بطابع ذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus