"الحدث الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • special event
        
    • the particular event
        
    First, thank you for coming to this very special event. Open Subtitles أولا، وشكرا لكم على حضوركم لهذا الحدث الخاص جدا.
    Injust a few moments, we'll begin this evening's special event. Open Subtitles وخلال لحظات قليلة فقط سنبدأ الحدث الخاص لهذا المساء
    UNDP special event OTHER MATTERS UN الحدث الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The contribution of WFP to peacebuilding, including its ability to provide immediate and concrete peace dividends, was highlighted during the special event. UN وتأكدت مساهمة البرنامج، بما في ذلك قدرته على توفير فوائد مباشرة وملموسة للسلام، خلال الحدث الخاص.
    My delegation, like so many others, would like to participate in this very special event by sharing with the Assembly a few thoughts. UN ويود وفد بلادي مثل كثيرين غيره أن يشترك في هذا الحدث الخاص جدا بمشاطرة الجمعية العامة بعض اﻷفكار.
    My delegation is very pleased that the Special Adviser of the Secretary General for the Prevention of Genocide, Mr. Francis Deng, will also be present at that special event. UN ويسرُّ وفد بلدي أن يحضر هذا الحدث الخاص المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، السيد فرنسيس دينغ.
    It was an honour to address the Assembly at this special event. UN ومن دواعي الشرف لي حقا أن أدلى بكلمة أمام الجمعية في هذا الحدث الخاص.
    Guatemala undertakes to participate actively in this year's debates and in the special event to be held just before our next regular session. UN وتتعهد غواتيمالا بالمشاركة النشطة في مناقشات هذا العام وفي الحدث الخاص الذي سيُنظم قبل دورتنا العادية المقبلة بقليل.
    The Director of the OHCHR New York Office was a speaker at a special event on the situation of human rights in Côte d'Ivoire. UN وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    special event on UNDP knowledge services UN الحدث الخاص المتعلق بخدمات المعرفة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The SBSTA and the SBI requested the secretariat, under the guidance of the Chairs of the SBSTA and the SBI, to prepare a report on this special event and make it available at the thirty-fifth sessions of the SBSTA and the SBI. UN وطلبتا إلى الأمانة أن تُعد، بتوجيه من رئيسيهما، تقريراً عن هذا الحدث الخاص وتتيحه خلال دورتيهما الخامستين والثلاثين.
    Mr Moray has entrusted us to vitalise this special event. Open Subtitles سيد موراي عهد لنا من أجل إحياء هذا الحدث الخاص
    The Department also helped organize the special event to follow up on efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وساعدت الإدارة أيضا على تنظيم الحدث الخاص المتعلق بمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The special event was very well-attended, with over 150 representatives of Member States participating in the joint briefing. UN وشهد هذا الحدث الخاص حضور عدد كبير من المشاركين، حيث حضر هذه الإحاطة الإعلامية المشتركة أكثر من 150 من ممثلي الدول الأعضاء.
    The Co-Chairs' special event took place on 19 November. UN ونُظم الحدث الخاص للرئيسين المتشاركين يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر().
    3. The main issues highlighted at the special event included the following: UN 3- شملت القضايا الرئيسية التي سُلط الضوء عليها في الحدث الخاص ما يلي:
    13. The following recommendations were made at the special event: UN 13- قدمت التوصيات التالية في الحدث الخاص:
    In addition to the special event on trade and productive capacities that has already been mentioned, UNCTAD co-hosted two investment-related events, and one special event on promoting tourism for sustainable development and poverty reduction. UN وإلى جانب الحدث الخاص بشأن التجارة والقدرات الإنتاجية المذكور سالفاً، اشترك الأونكتاد في استضافة حدثين متصلين بالاستثمار وحدث خاص بشأن النهوض بالسياحة لأغراض التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    1. special event dedicated to the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN 1- الحدث الخاص الذي نُظّم بمناسبة بدء سريان اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    81. The special event was opened by a statement by the High Commissioner for Human Rights, followed by statements by the panellists. UN 81- وافتُتح الحدث الخاص ببيان أدلت به المفوضة السامية، ثم بيانات أدلى بها أعضاء أفرقة المناقشة.
    However, the Committee observes that the respective applications before the European Court do not relate to the same facts, that is, the particular event referred to in the present communication. UN ورغم ذلك، تلاحظ اللجنة أن الطلبات المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لا تتعلق بالوقائع نفسها، أي الحدث الخاص المشار إليه في هذا البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus