First, thank you for coming to this very special event. | Open Subtitles | أولا، وشكرا لكم على حضوركم لهذا الحدث الخاص جدا. |
Injust a few moments, we'll begin this evening's special event. | Open Subtitles | وخلال لحظات قليلة فقط سنبدأ الحدث الخاص لهذا المساء |
UNDP special event OTHER MATTERS | UN | الحدث الخاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The contribution of WFP to peacebuilding, including its ability to provide immediate and concrete peace dividends, was highlighted during the special event. | UN | وتأكدت مساهمة البرنامج، بما في ذلك قدرته على توفير فوائد مباشرة وملموسة للسلام، خلال الحدث الخاص. |
My delegation, like so many others, would like to participate in this very special event by sharing with the Assembly a few thoughts. | UN | ويود وفد بلادي مثل كثيرين غيره أن يشترك في هذا الحدث الخاص جدا بمشاطرة الجمعية العامة بعض اﻷفكار. |
My delegation is very pleased that the Special Adviser of the Secretary General for the Prevention of Genocide, Mr. Francis Deng, will also be present at that special event. | UN | ويسرُّ وفد بلدي أن يحضر هذا الحدث الخاص المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، السيد فرنسيس دينغ. |
It was an honour to address the Assembly at this special event. | UN | ومن دواعي الشرف لي حقا أن أدلى بكلمة أمام الجمعية في هذا الحدث الخاص. |
Guatemala undertakes to participate actively in this year's debates and in the special event to be held just before our next regular session. | UN | وتتعهد غواتيمالا بالمشاركة النشطة في مناقشات هذا العام وفي الحدث الخاص الذي سيُنظم قبل دورتنا العادية المقبلة بقليل. |
The Director of the OHCHR New York Office was a speaker at a special event on the situation of human rights in Côte d'Ivoire. | UN | وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
special event on UNDP knowledge services | UN | الحدث الخاص المتعلق بخدمات المعرفة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The SBSTA and the SBI requested the secretariat, under the guidance of the Chairs of the SBSTA and the SBI, to prepare a report on this special event and make it available at the thirty-fifth sessions of the SBSTA and the SBI. | UN | وطلبتا إلى الأمانة أن تُعد، بتوجيه من رئيسيهما، تقريراً عن هذا الحدث الخاص وتتيحه خلال دورتيهما الخامستين والثلاثين. |
Mr Moray has entrusted us to vitalise this special event. | Open Subtitles | سيد موراي عهد لنا من أجل إحياء هذا الحدث الخاص |
The Department also helped organize the special event to follow up on efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held during the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | وساعدت الإدارة أيضا على تنظيم الحدث الخاص المتعلق بمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
The special event was very well-attended, with over 150 representatives of Member States participating in the joint briefing. | UN | وشهد هذا الحدث الخاص حضور عدد كبير من المشاركين، حيث حضر هذه الإحاطة الإعلامية المشتركة أكثر من 150 من ممثلي الدول الأعضاء. |
The Co-Chairs' special event took place on 19 November. | UN | ونُظم الحدث الخاص للرئيسين المتشاركين يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر(). |
3. The main issues highlighted at the special event included the following: | UN | 3- شملت القضايا الرئيسية التي سُلط الضوء عليها في الحدث الخاص ما يلي: |
13. The following recommendations were made at the special event: | UN | 13- قدمت التوصيات التالية في الحدث الخاص: |
In addition to the special event on trade and productive capacities that has already been mentioned, UNCTAD co-hosted two investment-related events, and one special event on promoting tourism for sustainable development and poverty reduction. | UN | وإلى جانب الحدث الخاص بشأن التجارة والقدرات الإنتاجية المذكور سالفاً، اشترك الأونكتاد في استضافة حدثين متصلين بالاستثمار وحدث خاص بشأن النهوض بالسياحة لأغراض التنمية المستدامة والحد من الفقر. |
1. special event dedicated to the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | 1- الحدث الخاص الذي نُظّم بمناسبة بدء سريان اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
81. The special event was opened by a statement by the High Commissioner for Human Rights, followed by statements by the panellists. | UN | 81- وافتُتح الحدث الخاص ببيان أدلت به المفوضة السامية، ثم بيانات أدلى بها أعضاء أفرقة المناقشة. |
However, the Committee observes that the respective applications before the European Court do not relate to the same facts, that is, the particular event referred to in the present communication. | UN | ورغم ذلك، تلاحظ اللجنة أن الطلبات المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لا تتعلق بالوقائع نفسها، أي الحدث الخاص المشار إليه في هذا البلاغ. |