"الحدث الختامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • closing event
        
    • concluding event
        
    • final event
        
    The closing event of the Decade, and in particular the process leading up to it, provide the mechanism. UN ويوفر الحدث الختامي للعقد، وخاصة العملية المؤدية إليه اﻵلية اللازمة لتحقيق ذلك.
    The closing event and its preparatory process will have to be productive and cost-effective. UN وينبغي أن يكون الحدث الختامي للعقد والعملية التحضيرية المؤدية إليه مثمرين وفعالين من حيث التكلفة.
    35. For the reasons mentioned above, the Scientific and Technical Committee has recommended that the closing event of the Decade should include an important political component. UN ٣٥ - ولﻷسباب السالفة الذكر، أوصت اللجنة العلمية والتقنية بأن يشمل الحدث الختامي للعقد مكونا سياسيا هاما.
    Furthermore, the concluding event of the Decade must demonstrate visibly and forcefully a shift from the simple awareness of unmitigated risk to a more focused assessment of risk management strategies. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يبرهن الحدث الختامي للعقد بوضوح وقوة على التحول من مجرد الوعي بالمخاطر التي لم تخف حدتها إلى تقييم يزداد فيه التركيز على استراتيجيات إدارة المخاطر.
    The paper provides direction for a process in which coordinated early-warning activities during the next four years can contribute to the concluding event for the Decade. UN وتحدد الورقة اتجاه العملية التي يمكن بها ﻷنشطة اﻹنذار المبكر المنسقة التي سيضطلع بها المنفذة خلال السنوات اﻷربع القادمة، أن تسهم في إنجاز الحدث الختامي للعقد.
    The Working Group had decided that the active participation of the World Bank and the IMF was essential both in the final event and in the preparatory process, and the Committee resolution on the subject should address the modalities of that participation. UN وقد قرر الفريق العامل أن من الجوهري أن يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشاط في الحدث الختامي وفي العملية التحضيرية، وينبغي أن يتناول القرار الذي تتخذه اللجنة بشأن الموضوع طرائق تلك المشاركة.
    29. The closing event of the Decade will be the culmination of a process that started with the preparatory phase in 1987. UN ٢٩ - وسيكون الحدث الختامي للعقد تتويجا للعملية التي بدأت بالمرحلة التحضيرية للعقد في عام ١٩٨٧.
    Consequently, the closing event itself, and the process leading towards it, will on the one hand be an integral part of United Nations formal action and will also draw upon sectors outside the United Nations. UN ونتيجة لذلك فإن الحدث الختامي للعقد في حد ذاته، والعملية المؤدية إليه، سيشكلان، من ناحية، جزءا لا يتجزأ من العمل الرسمي لﻷمم المتحدة وسيعتمدان أيضا على قطاعات خارج اﻷمم المتحدة.
    30. The closing event of the Decade will be convened under the auspices of the United Nations. UN ٣٠ - سيعقد الحدث الختامي للعقد بإشراف اﻷمم المتحدة.
    It is, therefore, important to conceive the closing event of the Decade not just as a review of disaster reduction activities in the 1990s but as a platform for the future so that it can project the ideas and fundamental concepts of disaster reduction into the twenty-first century. UN ولذا فمن المهم ألا يتصور الحدث الختامي للعقد كمجرد استعراض ﻷنشطة الحد من الكوارث المضطلع بها في التسعينات بل كمرتكز للمستقبل كي يمكن أن يقدم صورة لﻷفكار والمفاهيم اﻷساسية المتعلقة بالحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين.
    The ceremony will be organized as part of the closing event of the 2010 International Year of Biodiversity in Ishikawa Prefecture, Japan, in December 2010. UN وسينظم الاحتفال في إطار الحدث الختامي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 في إقليم إيشيكاوا، اليابان، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The ceremony will be organized as part of the closing event of the 2010 International Year of Biodiversity in Ishikawa Prefecture, Japan, in December 2010. UN وسينظم الاحتفال في إطار الحدث الختامي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 في إقليم إيشيكاوا، باليابان، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    This Presidency closing event will also mark the tenth anniversary of the high-level international conference WoMen and Democracy hosted in Vilnius in 2001. UN وسيتمثل أيضا الحدث الختامي لهذه الرئاسة في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى " المرأة والديمقراطية " ، في فيلنيوس في عام 2001.
    4. Recommends that the format of the concluding event of the first cycle of review and appraisal include, along with plenary debate, a series of panel discussions and events related to the theme of the first review and appraisal cycle; UN 4 - توصي بأن يتضمن برنامج الحدث الختامي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم، إلى جانب المناقشة العامة، مجموعة من حلقات نقاش وفعاليات تتناول موضوع الدورة الأولى للاستعراض والتقييم؛
    D. IDNDR concluding event UN دال - الحدث الختامي للعقد
    " Recalling the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held at Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains, UN " وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    " Taking note of the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج بيشكيك للجبال، والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Taking note of the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held at Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains, UN وإذ تحيط علما ببرنامج بيشكيك للجبال، والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    The preparatory process should begin with a short meeting to elect the Bureau so that substantive discussions could begin by defining the nature, objectives and agenda of the final event. UN وقال إن العملية التحضيرية ينبغي أن تبدأ باجتماع قصير لانتخاب أعضاء المكتب لكي يتسنى بدء المناقشات الموضوعية بتحديد طابع الحدث الختامي وأهدافه وجدول أعماله.
    Although the conference could consider the question of financing the implementation of United Nations conferences, that should not be the focus or the outcome of the final event. UN ورغم أن المؤتمر يمكن أن ينظر في مسألة تمويل تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فلا ينبغي أن يكون ذلك هو مناط تركيز الحدث الختامي أو نتيجته.
    The final event should be a self-standing, high-level conference; it should also have a clear follow-up mechanism to monitor, assess and evaluate the implementation of outcomes. UN أما الحدث الختامي فينبغي أن يكون مؤتمرا رفيع المستوى قائما بذاته؛ كما ينبغي أن تكون له آلية متابعة واضحة لرصد تنفيذ النتائج وتقديرها وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus