"الحدث في" - Traduction Arabe en Anglais

    • event in
        
    • event at
        
    • juvenile in
        
    • receipt of the
        
    • juveniles in
        
    • minor
        
    • minors are
        
    • event is available
        
    • event was part
        
    • systems occur
        
    • entire event live across
        
    As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. UN وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة.
    In addition, post-event audits should be undertaken to assess the legacy of the event in the housing sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بعمليات مراجعة بعد انتهاء الحدث لتقييم محصلة الحدث في قطاع السكن.
    Do you remember when Jen had the event at the Beverly Hilton? Open Subtitles هل تتذكرين عندما حصل جين على الحدث في بريفلي هيلتون ؟
    The minimum age for the employment of a juvenile in any industrial undertaking or on a ship is 15 years. UN أما الحد الأدنى لسن استخدام الحدث في أي مشروع صناعي أو في إحدى السفن فهو 15 عاماً.
    1 Date of receipt of the relevant documents. UN وسينظم هذا الحدث في قالب رسمي وسط تغطية إعلامية.
    This Act also shows due regard for the special status of juveniles in criminal and other legal proceedings during their trial and sentencing, as stated in articles 23, 28, 31 and 40. UN بالإضافة إلى ذلك فقد راعى هذا القانون خصوصية الحدث في الإجراءات الجزائية والقانونية سواء كان ذلك أثناء محاكمته أو عند تنفيذ الحكم مراعاة لوضعه حسبما جاء في المواد 23 و28 و31 و40.
    It is illegal to incarcerate a minor in a penal institution; instead, the Department of Public Prosecutions must have young offenders placed in a welfare and rehabilitation facility. UN كما أن القانون لا يجيز سجن الأطفال في منشآت عقابية بل يلزم النيابة العامة بإيداع الطفل الحدث في دور للرعاية والتأهيل.
    1. minors are entitled to humane treatment and the preservation of their dignity by all the staff of the social institution. UN 1- حق الحدث في معاملة إنسانية والمحافظة على كرامته من قبل جميع العاملين في المؤسسة الاجتماعية؛
    A feature story on this event is available on the College website at www.unssc.org; UN ويتوافر مقال حول هذا الحدث في موقع الكلية على الشبكة العالمية www.unssc.org؛
    The European Union thanks the Ugandan authorities and commends their efforts in organizing that event in their country. UN ويشكر الاتحاد الأوروبي السلطات الأوغندية ويثني على جهودها في تنظيم ذلك الحدث في بلدها.
    Holding the event in Nigeria would provide an opportunity for the international community to focus on the challenges facing developing countries. UN وسيتيح عقد الحدث في نيجيريا فرصة للمجتمع الدولي للتركيز على التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    The event in the Democratic People's Republic of Korea underscored the importance of the noble gas element of the radionuclide network. UN لقد شدد الحدث في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أهمية عنصر الغاز الخامل لشبكة النويدات.
    We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. Open Subtitles لدينا خطة مفصلة حول كيفية إنقاذها من هذا الحدث في مدينة نيويورك.
    But the event in history that I want to talk about happened in many parts of the world. Open Subtitles لكن الحدث في التاريخ التي أريد أن أتحدث عن حدث في كثير أجزاء من العالم.
    Thanks to an impressive technological infrastructure, ICT had allowed viewers around the world to witness the event in real time, helping to spread inspiration and hope to humanity. UN وبفضل بنية تحتية تكنولوجية مثيرة للإعجاب، مكنت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشاهدين في جميع أنحاء العالم من مشاهدة الحدث في الوقت الحقيقي مما ساعد على نشر الإلهام والأمل على البشرية.
    The Committee was profoundly grateful to the Government of Egypt for hosting the event at such a critical time for the Palestinian people and all those working for their cause. UN وأضاف أن اللجنة ممتنة بعمق لحكومة مصر لاستضافتها هذا الحدث في مثل هذا الوقت العصيب بالنسبة للشعب الفلسطيني، وممتنة أيضاً لجميع أولئك الذين يعملون من أجل قضيته.
    The support of the Department in staging the event at United Nations Headquarters was greatly appreciated. UN وقالت إن الدعم الذي قدمته الإدارة لتنظيم الحدث في المقر الرئيسي للأمم المتحدة قد حظي بتقدير كبير.
    (v) Placement of the juvenile in a school for delinquent young persons or adolescents, depending on his age group as defined above. UN `٥` إيداع الحدث في مدرسة الصبيان أو الفتيان الجانحين بحسب فئته العمرية التي بينا حدودها آنفاً.
    1 Date of receipt of the relevant documents. UN وسينظم هذا الحدث في قالب رسمي وسط تغطية إعلامية.
    This is a measure that undoubtedly benefits and serves juvenile justice and facilitates the trial of juveniles in their home region by dispensing with the need to take them to courts situated a long way from where they live (art. 316). UN وهو إجراء يفيد بلا شك ويخدم عدالة الأحداث، ويسهل محاكمة الحدث في المنطقة التي يقيم فيها، دون حاجة لنقله إلى محاكم تقع بعيدة عن محل إقامته (المادة 316).
    It may also order that the prosecution of the minor be suspended if the complaint is retracted or the injured party withdraws. UN ويمكنها أيضاً أن تأمر بإيقاف سير الدعوى العمومية المرفوعة ضد الحدث في حالة سحب الشكاية أو تنازل المتضرر.
    15. minors are entitled to express their views on programmes and activities requiring their participation. UN 15- حق الحدث في إبداء الرأي في البرامج والأنشطة المطلوب مشاركته فيها.
    Additional information on the event is available on the Second Committee website (click here). UN وترد معلومات إضافية عن هذا الحدث في الموقع الشبكي للجنة الثانية (انقر هنا).
    It was queried why that event was part of the overall orientation. UN وأثيرت تساؤلات بشأن عدم إدراج ذلك الحدث في التوجه العام.
    And when these collisions of weather systems occur, it causes the storm to explode. Open Subtitles وعندما يجري هذا الحدث في الجو يسبب بتفجر العاصفة
    I'll be streaming the entire event live across the World Wide Web. Open Subtitles سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus