"الحدود الخارجية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the proposed outer limits
        
    Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN اﻹخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN اﻹخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN المادة 50 - الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    The Secretary-General shall, through the appropriate channels, promptly notify the Commission and all members of the United Nations, including States Parties, of the receipt of a submission, and make public the proposed outer limits of the continental shelf pursuant to the submission. UN يخطر اﻷمين العام، على الفور، من خلال القنوات الملائمــة، اللجنة وجميع أعضاء اﻷمم المتحــدة بما فيها الدول اﻷطراف، باستلام أي طلب، ويتولى اﻹعلان عن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وفقا للطلب.
    The Secretary-General shall, through the appropriate channels, promptly notify the Commission and all members of the United Nations, including States Parties, of the receipt of a submission, and make public the proposed outer limits of the continental shelf pursuant to the submission. UN يخطر اﻷمين العام، على الفور، من خلال القنوات الملائمــة، اللجنة وجميع أعضاء اﻷمم المتحــدة بما فيها الدول اﻷطراف، باستلام أي طلب، ويتولى اﻹعلان عن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وفقا للطلب.
    Rule 50. Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN المادة 50 - الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    The submission contains the information on the proposed outer limits of the continental shelf of Ireland beyond 200 nautical miles in the portion of the continental shelf of Ireland abutting the Porcupine Abyssal Plain. UN وتحتوي الرسالة على معلومات بشأن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري لأيرلندا التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري في ذاك الجزء من الجرف القاري لأيرلندا الذي يتاخم المنطقة المسماة Porcupine Abyssal Plain.
    " Notification of the receipt of a submission and publication of the proposed outer limits of the continental shelf related to the submission UN " الإخطار باستلام طلب وإعــلان الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري المتصلة بالطلب
    The Secretary-General shall, through the appropriate channels, promptly notify the Commission and all Members of the United Nations, including States Parties, of the receipt of a submission, and make public the proposed outer limits of the continental shelf pursuant to the submission. UN يخطر الأمين العام، على الفور، من خلال القنوات الملائمــة، اللجنة وجميع أعضاء الأمم المتحــدة بما فيها الدول الأطراف، باستلام أي طلب، ويتولى الإعلان عن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وفقا للطلب.
    In order to enable the Secretary-General to make public the proposed outer limits pursuant to the submission, as envisaged in rule 50, the executive summary of the submission shall be translated expeditiously, given the time frame required for such translation by the rules of the Secretariat. UN ولتمكين الأمين العام من الإعلان عن الحدود الخارجية المقترحة عملا بالطلب، على النحو المنصوص عليه في المادة 50، يُترجَم الموجز التنفيذي للطلب على وجه السرعة، في ضوء الإطار الزمني الذي تقتضيه القواعد المعمول بها في الأمانة العامة لإنجاز هذه الترجمة.
    63. The presentation illustrated the proposed outer limits of the continental shelf in the region of the Mascarene Plateau as well as the provisions of article 76 which were applied in the submission and the location of the foot of the continental slope. UN 63 - وأوضح العرض الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري في منطقة هضبة ماسكارين، وكذلك أحكام المادة 76 المطبقة في الطلب، وموقع سفح المنحدر القاري.
    The letter contained questions and comments relating to the Commission's recommendations with regard to the submission by the Russian Federation on 20 December 2001 of information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وتضمنت الرسالة أسئلة وتعليقات بشأن توصيات اللجنة المتصلة بما قدمه الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 من معلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    In order to enable the Secretary-General to make public the proposed outer limits pursuant to the submission, as envisaged in rule 50, the executive summary of the submission shall be translated expeditiously, given the time frame required for such translation by the rules of the Secretariat. UN ولتمكين الأمين العام من الإعلان عن الحدود الخارجية المقترحة عملا بالطلب، على النحو المنصوص عليه في المادة 50، يُترجَم الموجز التنفيذي للطلب على وجه السرعة، في ضوء الإطار الزمني الذي تقتضيه القواعد المعمول بها في الأمانة العامة لإنجاز هذه الترجمة.
    95. The Secretary-General circulated a communication to all Member States of the United Nations to make public the coordinates of the proposed outer limits of the continental shelf pursuant to the submission of the Russian Federation. UN 95 - وعمم الأمين العام رسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإعلانها بإحداثيات الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري عملا بالطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    The submission, containing scientific and technical data and information on the proposed outer limits of the continental shelf, was delivered to the Secretary-General of the United Nations on 15 November 2004. UN وتم تقديم الطلب المتضمن بيانات ومعلومات علمية وفنية بشأن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    On 19 March 2010, Japan submitted corrections to the main body of the submission, which did not affect the proposed outer limits. UN وقد قدمت اليابان قدمت في 19 آذار/ مارس 2010، تصحيحا للجزء الرئيسي من الطلب، ولم تؤثر تلك التصحيحات على الحدود الخارجية المقترحة.
    :: Chairman, Subcommission on the Limits of the Continental Shelf for the consideration of the submission made by the Russian Federation on 20 December 2001 of information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf (CLCS) in regard to the submission made by the Russian Federation on 20 December 2001 of information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. UN توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus