"الحدود السودانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sudanese border
        
    • Sudanese territory
        
    • borders of the Sudan
        
    • the Sudanese
        
    • the border with the Sudan
        
    Many thousands more have had to seek refuge across the Sudanese border. UN واضطر الآلاف من غيرهم إلى اللجوء عبر الحدود السودانية.
    From Gondar we went to Matama, and from there to the Sudanese border town of Gadaref. UN ومن غندار ذهبنا إلى متاما، ومن هناك إلى مدينة القضارف الواقعة على الحدود السودانية.
    The Panel believes that the redeployment of the tripartite force in the village of Am Dafok, 8 km from the Sudanese border, is a clear consequence of Nourredine Adam’s reinforcement. UN ويعتقد الفريق أن إعادة انتشار القوة الثلاثية في قرية أم دافوك، على بُعد 8 كلم من الحدود السودانية كانت نتيجة واضحة للتعزيزات التي استقدمها آدم.
    There were killed and wounded on both sides. The terrorist forces and Eritrean forces withdrew from Sudanese territory. 8 October 1996 UN مما أدى الى قتلى وخسائر بين الطرفين وانسحبت القوات اﻹرهابية والقوات اﻹرترية الى خارج الحدود السودانية.
    Its attack on islands belonging to Yemen, its unjustified war against Ethiopia and its repeated attacks on the eastern borders of the Sudan are good examples of that hostility. UN فاعتداؤه على الجزر اليمنية وحربه غير المبررة ضد إثيوبيا، والهجوم المتكرر على الحدود السودانية الشرقية، أدلة أخرى على ذلك.
    The United Nations also received reports of cross-border mobilization of children by foreign armed groups, from within refugee populations inside South Sudan along the Sudanese border. UN وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير عن قيام جماعات مسلحة أجنبية بحشد أطفال عبر الحدود، من بين السكان اللاجئين الموجودين داخل جنوب السودان على طول الحدود السودانية.
    In January 1997, more than 400 villagers were killed in Lamwo county near the Sudanese border. UN بينما قتل في كانون الثاني/يناير 1997، أكثر من 400 قروي في إقليم لامو بالقرب من الحدود السودانية.
    In most cases they cited concerns over security, as returning would involve movement to areas in close proximity to the Sudanese border and to locations where intercommunity tensions still remain. UN وفي معظم الحالات، ذكروا شواغل تتعلق بالأمن، حيث إن عودتهم تنطوي على انتقالهم إلى مناطق قريبة من الحدود السودانية وإلى مواقع ما زالت توجد بها توترات بين الطوائف.
    The attacks reportedly provoked the dispersion of LRA elements towards the Sudanese border and the south of the Haut-Uélé District of the Democratic Republic of the Congo. UN وأوردت التقارير أن تلك الهجمات أدت إلى تشتت عناصر جيش الرب للمقاومة وتحركهم صوب الحدود السودانية وإلى الجنوب من مقاطعة أويلي العليا بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It is alleged that weapons trafficking and the recruitment of child soldiers have been prevalent inside the camp, which is located in an insecure area just 7 km from the Sudanese border north of Bahai. UN ويزعم أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة وتجنيد الجنود الأطفال منتشران داخل المخيم الذي يقع في منطقة غير آمنة شمال منطقة باهية لا تبعدان إلا 7 كم عن الحدود السودانية.
    In Chad, camps were moved further from the Sudanese border and refugees still settled along the border counselled to move to the camps. UN وفي تشاد، أبعدت المخيمات عن الحدود السودانية وقدمت النصيحة للاجئين ممن لا يزالون مستوطنين على الحدود بالابتعاد عن المخيمات.
    The Chadian National Armed Forces (FANT) pursued the rebels, which provoked additional violent clashes on 29 October in Chad close to the Sudanese border. UN وقد لاحقت القوات المسلحة التشادية المتمردين مما أسفر عن وقوع المزيد من الاشتباكات العنيفة في الأراضي التشادية قرب الحدود السودانية في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    Despite its orchestrated pronouncements of withdrawal from western Eritrea, the Ethiopian Government still occupies the entire Eritrean region lying between the Mereb/Gash and Setit rivers all the way to the Sudanese border. UN وعلى الرغم من إعلاناتها المنسقة حول انسحابها من غربي إريتريا فإن الحكومة الإثيوبية لا تزال تحتل كامل المنطقة الإريترية الواقعة بين أنهار ميريب/غاشي وسيتيت وحتى الحدود السودانية.
    468. The International Human Rights Association of American Minorities commended the decision of Chad to move the Oure Cassoni refugee camp away from the Sudanese border. UN 468- وأثنت رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية على قرار تشاد بنقل مخيم أوري كاسوني للاجئين بعيداً عن الحدود السودانية.
    :: On 4 April 2003, a farmer and his wife were killed from mortar fire by the aforementioned terrorists in a place commonly known as Ararib at the Sudanese border; UN :: في 4 نيسان/أبريل 2003، قتل مزارع وزوجته بنيران مدافع الهاون التي أطلقها الإرهابيون المذكورون أعلاه في منطقة معروفة باسم أراريب تقع على الحدود السودانية.
    On 25 November, Chadian armed opposition groups, allegedly the Rally of Democratic Forces (RFD) and the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD), crossed the Sudanese border into Chad and captured the eastern Chadian town of Abéché, but were pushed back by the Chadian armed forces on the following day. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أقدمت جماعات المعارضة التشادية المسلحة، وتحديدا حسبما زُعم رابطة القوات الديمقراطية واتحاد قوات النهوض بالديمقراطية والتنمية، على عبور الحدود السودانية وعبرت إلى تشاد، فاستولت على مدينة أبشي الواقعة شرق تشاد، لكن القوات المسلحة التشادية ردتها على أدبارها في اليوم التالي.
    On 19 March, a group of some 80 to 150 armed individuals, believed to be LRA elements, attacked four installations in the town of Yambio, near the Sudanese border with the Democratic Republic of the Congo, engaging the small 37-strong Bangladeshi contingent. UN وفي 19 آذار/مارس، قامت مجموعة يتراوح عددها بين 80 و 150 فردا مسلحا، يعتقد أنهم عناصر من جيش الرب، بمهاجمة أربع منشآت بمدينة يامبيو، بالقرب من الحدود السودانية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، واشتبكت مع الوحدة البنغلاديشية الصغيرة المؤلفة من 37 فردا.
    Contrary to what the letter of the Eritrean regime states, it was Sudanese aircraft that were subjected to aggression and fire while flying inside Sudanese territory. UN وعكس ما ذكر النظام الاريتري في خطابه المشار اليه أعلاه، فالطائرات السودانية هي التي تتعرض للنيران والاعتداء أثناء تحليقها داخل الحدود السودانية.
    On 24 November 1996, terrorist elements accompanied by Eritrean soldiers infiltrated into Sudanese territory, penetrating as far as the village of Awwad, where they attacked defenceless civilians, destroying their homes, property and vehicles. UN تسلل فصيل من القوات اﻹرهابية ترافقه قوات أريترية الى داخل الحدود السودانية الى قرية عواض حيث هاجموا منازل بعض المواطنين واعتدوا على المدنيين العزل وحاولوا نهب ممتلكاتهم وسياراتهم.
    1. On instructions from my Government, I have the honour to convey to you some particulars of the situation on the common borders of the Sudan, Uganda and Zaire. UN ١ - بناء على توجيهات من حكومتي. يشرفني أن أنقل لسيادتكم تفاصيل الوضع في الحدود السودانية اليوغندية الزائيرية.
    Troops had also been massed in the Kawa, Dayrah and Shaqlubah regions, near Bastaf, with the aim of launching military operations in the Sudanese region of Tamkit. UN كما وصلت حشود الى منطقة كاوة وديره وشقلوبة قرب باستاف بهدف القيام بعمليات عسكرية ضد منطقة تمكيت داخل الحدود السودانية.
    25. The Independent Expert was told that, close to the border with the Sudan, Chadian militias operate at will, without any controls. UN 25- وقيل للخبيرة المستقلة قرب الحدود السودانية إن الميليشيات التشادية تتصرف كما يحلو لها دون حسيب أو رقيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus