"الحدود الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • eastern border
        
    • eastern borders
        
    • eastern boundary
        
    • eastern frontier
        
    • eastern frontiers
        
    • s eastern
        
    The Abed-Diam Family, eastern border area of North Gaza UN أسرة عبد الدايم، منطقة الحدود الشرقية لشمال غزة
    I'll pass through the eastern border instead of waiting to be evacuated. Open Subtitles وسوف تمر عبر الحدود الشرقية بدلا من انتظار أن يتم إجلاؤهم.
    The plan divided the model extension into three stages along the eastern border as follows: UN ووفقا للخطة يُنفذ النموذج على ثلاث مراحل على طول الحدود الشرقية كما يلي:
    :: Border police deployed and the number of criminal incidents reported along eastern borders diminishes UN :: نشر شرطة الحدود وانخفاض عدد الحوادث الإجرامية المبلغ عنها على طول الحدود الشرقية
    This may be followed in due course by a further extension along the eastern border. UN وقد يلي ذلك في الوقت المناسب تطبيق هذا النموذج على نطاق أوسع على طول الحدود الشرقية.
    It also poses a challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN كما يشكل تحديا للسيطرة الفعالة على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    The situation improved with the decision of Ethiopia to withdraw its forces from the eastern border of the zone. UN وتحسنت الحالة بعد أن قررت إثيوبيا سحب قواتها من الحدود الشرقية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. UN وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    The situation improved with the decision of Ethiopia to withdraw its forces from the eastern border of the zone. UN وتحسنت الحالة بعد أن قررت إثيوبيا سحب قواتها من الحدود الشرقية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    DGM has no access to data regarding or to the realities prevailing in the eastern border area. UN ولا تتوفر للإدارة العامة للهجرة إمكانية الاطلاع لا على البيانات ولا على واقع هذه الحدود الشرقية.
    Vukovar is a Danube River town located on the eastern border of Croatia. UN فوكوفار مدينة مطلة على الدانوب تقع على الحدود الشرقية لكرواتيا.
    In Myanmar, the Office had achieved a breakthrough in gaining access to the eastern border with Thailand. UN وفي ميانمار أنجز المكتب تقدماً كبيراً في الوصول إلى الحدود الشرقية مع تايلند.
    On 20 September, another is said to have been injured on the eastern border at Makamba. UN وقيل إن شرطياً آخر جُرح في العشرين من الشهر نفسه على الحدود الشرقية لماكامبا.
    Forces belonging to the Transitional Government had increased their troops on the eastern border. UN وزادت القوات التابعة للحكومة الانتقالية من وجودها على الحدود الشرقية.
    :: Construction and expansion of security walls along the eastern borders. UN :: بناء وتوسيع الجدران الأمنية على طول الحدود الشرقية.
    (ii) The tendering processes for the clearance of areas along Turkey's eastern borders; UN عمليات تقديم العطاءات المتعلقة بإزالة الألغام في المناطق الواقعة على طول الحدود الشرقية لتركيا؛
    Transborder movements on the eastern borders are mainly due to the border inhabitants seeking temporary shelter from armed clashes in the area. UN والسبب الرئيس في التنقلات عبر الحدود الشرقية هو سكان الحدود الذين يلتمسون الملجأ المؤقت من الصدامات المسلحة في المنطقة.
    The additional land extension was at the eastern boundary of the ECA compound and comprised two separate plots, totalling 21,066 square metres. UN وتـمتـد الأرض الإضافية على طول الحدود الشرقية لمجمع اللجنة وشمل قطعتين منفصلتين مساحتهما الإجمالية 066 21 مترا مربعا.
    We must make an alliance that will show the whole world what value Rome places on her eastern frontier. Open Subtitles يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها
    73. Most of the drugs enter the country on the eastern frontiers with Afghanistan and Pakistan, a long boundary through a harsh, thinly populated landscape that is difficult to police. UN 73- ويدخل الجانب الأكبر من المخدرات البلاد من الحدود الشرقية مع أفغانستان وباكستان، وهي حدود طويلة عبر مساحات وعرة قليلة السكان تصعب مراقبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus